| Because everyone deserves a roof over their heads. | Все мы открываем свое сердце и свой кошелек потому что для каждого положена крыша над головой. |
| Your heads not right, Mattie. | У тебя с головой не в порядке, Мэтти. |
| And champions hold their heads high. | А чемпионы с понуреной головой не ходят. |
| I don't know, people hitting their heads. | Я не знаю, люди ударяются головой. |
| Thank you for the roof over our heads and our new friends. | Спасибо Тебе за крышу над головой и за наших новых друзей. |
| Not if she wanted to keep a roof over her kids' heads. | Она хотела оставить крышу над головой своим детям. |
| All he ever wanted was a family and enough money to put a roof over their heads. | Он лишь хотел семью и достаточно денег, чтобы иметь крышу над головой. |
| May the authorities grow like onions, with their heads in the ground. | Да пусть эти власти... растут, как лук в грядку - головой в земле. |
| Legs straight, together, arms extended over their heads. | Ноги выпрямлены и соединены, руки вытянуты над головой. |
| Hell, we were hiding in our beds with our heads under the sheets. | Да мы прятались в кроватях с головой под одеялом. |
| There must be something wrong with their heads. | Да у них, наверно, с головой плохо! ... |
| All that matters is two people who love each other need a good roof over their heads. | Главное, что два человека, которые любят друг друга, нуждаются в хорошей крыше над головой. |
| See how it rises, so far above our heads, all the way to heaven. | Смотри, как возносится, так высоко над головой, прямо в небеса. |
| Hold them high above your heads so we can see them. | Держите их высоко над головой, чтобы мы могли их видеть. |
| And the most important one is right above our heads. | И самый важный - прямо над нашей головой. |
| The five hands joined together above our heads represent the same ideals. | Те же самые идеалы символизируют и пять рук, соединенных у нас над головой. |
| The conflict has deprived almost one million Azerbaijanis of roofs over their heads. | В результате конфликта около 1 миллион азербайджанцев лишились крыши над головой. |
| Ducky, I sent home plenty of marines like Westcott, and-and I knew their heads weren't right. | Даки, я отправил домой достаточно таких морпехов, как Вескотт, и-и я знал, что с их головой было не все в порядке. |
| People with wax heads should keep out of the sun. | Людям с восковой головой не стоит бывать на солнце. |
| A roof over our heads, food on the table. | Крыша над головой, еда на столе. |
| Someone will find you tied upside down with your heads cut off. | Тебя найдут висящим вверх ногами и с отрезанной головой. |
| We have food and roofs over our heads, but you don't get to just live. | У нас есть еда и крыша над головой, но не обязательно просто существовать. |
| I will ask that you unwrap the balls, high above your heads... so that everyone can see. | Я попрошу вас разворачивать шары высоко над головой, чтобы всем было видно. |
| Throw your weapons out and come out with your hands on top of your heads. | Выбрасывайте оружие и выходите с руками, скрещенными за головой. |
| Hands above your heads, both of you. | Руки над головой, вы оба. |