Английский - русский
Перевод слова Heads
Вариант перевода Головой

Примеры в контексте "Heads - Головой"

Примеры: Heads - Головой
Remain where you are and keep your hands above your heads. Всем оставаться на местах и поднять руки над головой!
Many war widows and female-headed households are homeless and find themselves forced to remarry or live with male relatives simply to ensure a roof over their heads. Многие женщины, чьи мужья погибли на войне, а также женщины, возглавляющие семьи, не имеют жилья и подчас вынуждены повторно выходить замуж или жить у родственников-мужчин с тем только, чтобы обеспечить кров над головой.
Traditionally, the last chorus is sung with hands raised above heads; the act of raising hands is especially important to advocates of the Hawaiian sovereignty movement. Традиционно, последний припев поётся с поднятыми над головой руками; символический акт подъёма рук особенно важен для сторонников движения гавайского суверенитета.
You have no idea what I had to do To keep this roof over our heads. Ты даже не представляешь, что мне приходилось делать, чтобы у нас все еще была крыша над головой.
Mac, you're always telling the guys to... use their heads not their hearts. Мак, ты всегда говоришь людям думать головой, а не сердцем.
I can see them now with their bald heads and their blue-haired wives. И теперь я вижу их с лысой головой и их жен с синими волосами.
Why bang our heads against the wall? Но зачем бить нас головой о стенку?
Swing when you meet Both heads and feet Кружимся при встрече с головой и ногами
I mean, the simple truth is you're the one that kept the roof over our heads. По правде говоря, благодаря тебе у нас была крыша над головой.
When do we break blocks of ice with our heads? Когда мы будем разбивать головой кубы льда?
Everything I do is for us, to keep a roof over our heads. Я делаю это ради того, чтобы у нас была крыша над головой.
Being with you has been... such happiness, but now... it's so solemn and lonely with nothing but the sky above our heads. Я была бесконечно счастлива, а здесь так торжественно и уединенно, нет ничего, только небо над головой.
We're living under a bridge, and I work three jobs just to keep a tarp over our heads. Мы живем под мостом, и я работаю на трех работах, только для того, чтобы сохранить крышу над головой.
'Men returning from war are living on the streets because they don't have a roof over their heads. Мужчины вернулись с войны и живут на улице, потому что у них нет крыши над головой...
There are very few people in the United Kingdom who are literally homeless in the sense that they do not have a roof over their heads. В Соединенном Королевстве имеется очень небольшая группа лиц, которые буквально являются бездомными в том смысле, что у них нет крыши над головой.
The petition claimed that the demolition of the houses would leave the families, who had many children, with no roof over their heads. В петиции заявлялось, что разрушение домов оставит многодетные семьи без крыши над головой.
We all want jobs that let us put bread on our tables, provide a roof over our heads and offer a decent education to our children. Мы все хотим такой работы, которая приносит на наш стол хлеб, дает нам крышу над головой и позволяет дать нашим детям хорошее образование.
When you see him, tell him he should keep a roof over his kids' heads instead of doing arts and crafts. Когда увидите его, скажите, что он должен обеспечивать крышу над головой своим детям, а не заниматься "искусством".
Well, somebody shot a nuke over our heads outside France. Но ведь у нас над головой пролетела ядерная боеголовка во Францию.
We must walk out with our heads high. Мы должны уйти с высоко поднятой головой.
Mr. Simon, instead of cracking heads you must think with your head. Г-н Саймон, вместо взлома голов, нужно думать головой.
We try to keep our heads above water. Мы стараемся не окунаться в воду с головой.
Then we can all stand with our heads held high... . Только тогда мы все можем стоять с гордо поднятой головой... .
And we stand here in front of you with our heads held high. И сейчас стоим перед вами с высоко поднятой головой.
Accusing Cuba of human rights violations is an unprecedented affront that we denounce here with our heads held high. Обвинения Кубы в нарушениях прав человека представляет собой еще один беспрецедентно оскорбительный выпад, который мы отвергаем здесь с высоко поднятой головой.