Английский - русский
Перевод слова Harmonization
Вариант перевода Гармонизация

Примеры в контексте "Harmonization - Гармонизация"

Примеры: Harmonization - Гармонизация
2.1.2 Harmonization of civil, religious and customary laws to favor equality and non-discrimination 2.1.2 Гармонизация гражданского, религиозного и обычного права в целях создания благоприятной обстановки для достижения равноправия и недопущения дискриминации
HARMONIZATION OF UNFC PETROLEUM AND MINERALS CLASSIFICATIONS И ГАРМОНИЗАЦИЯ ПОЛОЖЕНИЙ В РКООН, КАСАЮЩИХСЯ НЕФТЯНЫХ И МИНЕРАЛЬНЫХ РЕСУРСОВ
Harmonization of the pan-European legal framework for inland navigation: Гармонизация общеевропейской правовой основы для внутреннего судоходства:
X. Harmonization of the legal framework for international inland water transport Х. Гармонизация общеевропейской правовой основы для внутреннего
Harmonization of rules of origin for trade preferences granted to LDCs remains, as UNCTAD has consistently argued, a highly desirable policy option. Как ни раз утверждала ЮНКТАД, гармонизация правил происхождения для целей торговых преференций, предоставляемых НРС, остается очень важной политической задачей.
(a) Harmonization of forest and fiscal policies; а) гармонизация лесохозяйственной и налоговой политики;
Harmonization of sector and environmental legislation by integration of the UNCCD provisions into it гармонизация отраслевого и природоохранного законодательства посредством учета в нем положений КБОООН,
Harmonization of national regimes of the carrier's liability is fully consistent with the main principles of the functioning of the European Community and Ukraine's Partnership and Cooperation Agreement of 1994. Гармонизация национальных режимов ответственности перевозчиков полностью соответствует основным принципам функционирования Европейского Сообщества и Соглашению Украины о партнерстве и сотрудничестве 1994 года.
Harmonization of legislation would also strengthen and consolidate the work of the Conferences of the Parties by providing a forum for the sharing of experience and practices. Гармонизация законодательства также будет способствовать усилению и консолидации работы конференций участников, обеспечивая форум для обмена опытом и образцами наилучшей практики.
Harmonization may be conducted in several different aspects, depending on the characteristics of the data sources, for example, unit definition, reference period, population and variables. Гармонизация может иметь ряд различных аспектов, в зависимости от характеристик источников данных, например определение единицы, базисный период, население и переменные.
V. Harmonization of the terminologies used for different energy resources Гармонизация терминологии, используемой для различных энергоресурсов
Harmonization of reference fuel is an important condition for the introduction of harmonized limit values, because of the influence on the results of emission tests. Одним из важных условий для введения согласованных предельных значений является гармонизация эталонного топлива, особенно учитывая влияние данного фактора на результаты испытаний на выбросы.
(b) Harmonization of frontier controls for rail transport; Ь) Гармонизация пограничного контроля для железнодорожного транспорта;
Harmonization of evaluation mechanisms would reduce transaction costs, and there was a need for independent evaluation at the international level to assess delivery and impact. Гармонизация механизмов оценки позволила бы сократить операционные издержки, а на международном уровне есть потребность в независимой оценке исполнения и результатов.
Harmonization and coordination, as well as stability and the long-term predictability of funding with full national ownership and leadership, are important for achieving the target. Гармонизация и координация, а также стабильность и долговременная предсказуемость финансирования при полномасштабном национальном участии и руководстве важны для достижения цели.
Harmonization of the different rail transport systems is a long-term aim of cooperation between OTIF and OSJD on the basis of the Common Position signed in 2002. Гармонизация различных железнодорожных транспортных систем является долгосрочной задачей сотрудничества между ОТИФ и ОСЖД на основе Совместной точки зрения, подписанного в 2002 г.
a) Harmonization of national legislation by States parties and implementation of relevant provisions of the Agreement in regional organizations and arrangements а) Гармонизация национального законодательства государствами-участниками и осуществление соответствующих положений Соглашения в рамках региональных рыбохозяйственных организаций и договоренностей
Harmonization and integration of planning and programming instruments Гармонизация и унификация инструментов планирования и программирования
(c) Harmonization: Donor countries coordinate, simplify procedures and share information to avoid duplication. с) Гармонизация: Страны-доноры осуществляют координацию, упрощают процедуры и обмениваются информацией во избежание дублирования.
Harmonization of laws and regulations governing the exploration and production of resources, taxation issues, sharing liability in case of major accidents and profit-sharing mechanisms. Гармонизация Согласование законов и положений, регулирующих разведку и добычу ресурсов, вопросы налогообложения, совместная ответственность в случае крупных аварий и механизмы участия в прибыли.
Harmonization and effective implementation of the regulatory framework (infrastructure and facilitation related); Ь) гармонизация и эффективное применение регулятивной основы (аспекты инфраструктуры и облегчение перевозок);
Harmonization of policies and processes for project design and approval; Ь) гармонизация политики и процессов подготовки и утверждения проектов;
10 See the "Paris Declaration on Aid Effectiveness: Ownership, Harmonization, Alignment, Results and Mutual Accountability", on the more recent trends in this domain. 10 Самые последние тенденции в этой области см. в «Парижской декларации по эффективности помощи: ответственность, гармонизация, согласование, результаты и взаимная подотчетность».
Harmonization of instruments for integrated environmental protection: the case of environmental impact assessment Гармонизация инструментов комплексной охраны окружающей среды: оценка воздействия на окружающую среду
Implementation would be based on shared principles - consistent with the Paris Declaration on Aid Effectiveness: Ownership, Harmonization, Alignment, Results and Mutual Accountability and reaffirmed at Busan - that form the foundation of effective and cooperative development. Осуществление плана будет основываться на общих принципах, провозглашенных в Парижской декларации «Повышение эффективности внешней помощи: приверженность, гармонизация, согласование, результаты и взаимная подотчетность» и подтвержденных в Пусане, которые служат основой для эффективного и согласованного наращивания потенциала.