Английский - русский
Перевод слова Harmonization
Вариант перевода Гармонизация

Примеры в контексте "Harmonization - Гармонизация"

Примеры: Harmonization - Гармонизация
Coordination and harmonization by European rail agency Координация и гармонизация, обеспечиваемые Европейским железнодорожным агентством
In addition to regional market integration, an important role could be played by regulatory cooperation and harmonization (including recognition and equivalence). Помимо региональной рыночной интеграции важную роль может играть и сотрудничество в сфере регулирования и его гармонизация (включая признание и эквивалентность).
(k) Regional regulatory harmonization and cooperation could be a powerful tool to establish effective regulatory and institutional frameworks; к) гармонизация регионального регулирования и сотрудничество в этой области могут стать мощным инструментом создания эффективной регулятивной и институциональной основы;
UNCTAD's research suggests that harmonization of Africa's regional trade agreements and accelerated and closely coordinated planning with respect to FDI would help Africa reach its intraregional FDI potential. Исследования ЮНКТАД говорят о том, что реализации потенциала Африки в области внутрирегиональных ПИИ будут способствовать гармонизация региональных торговых соглашений и более активное и скоординированное планирование в вопросах, касающихся ПИИ.
Some harmonization of LNG quality specifications is needed to ensure it is acceptable at all LNG terminals and to a majority of end users. Необходима некоторая гармонизация требований к качеству СПГ, чтобы обеспечить возможность его приемки на всех терминалах СПГ и для большинства конечных потребителей.
Constitutional and legislative framework, harmonization of laws, and discriminatory laws Конституционная и законодательная база, гармонизация законов и дискриминационное законодательство
A second approach is harmonization of the requirements of those sections of the 1949 and 1968 Conventions on Road Traffic that deal solely with driving permits. Второе направление - гармонизация требований Конвенций о дорожном движении 1949 и 1968 гг. в части, касающейся только водительских удостоверений.
harmonization of national normative and legal acts on conformity assessment with international and European ones; гармонизация национальных нормативно-правовых актов по вопросам подтверждения соответствия с международными и европейскими;
Attention could perhaps focus on removing certain non-tariff obstacles to exports of EPPs from developing countries and on issues such as harmonization and equivalence. Возможно, следует уделить внимание устранению некоторых нетарифных препятствий в отношении экспорта ЭПТ из развивающихся стран и таким вопросам, как гармонизация и эквивалентность.
Reducing Technical Barriers to Trade: regulatory convergence and harmonization: the case of the Telecommunications Industry Уменьшение технических барьеров в торговле: регулятивная конвергенция и гармонизация в телекоммуникационной отрасли
October 2012 Spatial synchronization and harmonization of economic cycles: a system of methods and results of statistical research in Russia and in the countries of the European Union. Пространственная синхронизация и гармонизация экономических циклов: система методов и результаты статистического исследования по России и странам Евросоюза.
The improvement and harmonization of the relevant national legislation of the States adopting this joint statement, in accordance with generally accepted international legal rules. совершенствование и гармонизация национального законодательства государств, принявших Заявление, по этим вопросам в соответствии с общепринятыми международно-правовыми нормами.
harmonization of systems of technical checks on vehicles in operation; гармонизация систем технического контроля автотранспорта в эксплуатации;
Egypt and India stated that harmonization of work was however not likely unless a negotiating mandate is given to the Ad Hoc Committee. Египет и Индия заявили, что если, однако, не наделить Специальный комитет переговорным мандатом, то маловероятна и гармонизация работы.
Experience sharing and harmonization of competition laws Обмен опытом и гармонизация законодательства в области конкуренции
The "harmonization" of policies on the allocation of core and other resources bypassed the real issue of the decline in official public development assistance. "Гармонизация" политики в области ассигнования основных и других ресурсов обходит реальную проблему сокращения официальной государственной помощи в целях развития.
Ms. Escobedo said that harmonization of national legislation with the Convention was an area where progress had been difficult because the patriarchal system remained in effect. Г-жа Эскобедо отмечает, что гармонизация национального законодательства с положениями Конвенции является той областью, в которой сложно добиться прогресса в силу сохраняющейся патриархальной системы.
He also underlined that the above-mentioned systems have many common features and characteristics, and that therefore their harmonization would be very useful and desirable. Он также подчеркнул, что вышеупомянутые системы имеют много общих параметров и характеристик и что поэтому их гармонизация будет весьма полезным и желательным делом.
Members emphasized that further harmonization between such funds and CERF would improve the overall coherence, efficiency and effectiveness of humanitarian coordination and action. Члены Группы подчеркнули, что дальнейшая гармонизация деятельности таких фондов и СЕРФ повысила бы степень общей согласованности, действенности и эффективности координации и действий в гуманитарной сфере.
improving the harmonization of concepts and definitions across and within countries; а) дальнейшая гармонизация концепций и определений в рамках стран и между ними;
Recently the emphasis has been on topics such as fiscal harmonization, macroeconomic asymmetries and regional financial markets. В последнее время пристальное внимание уделяется таким темам, как гармонизация систем налогообложения, макроэкономические диспропорции и региональные финансовые рынки.
Mr. Madariaga said that one of the basic aims of the Commission was the harmonization of law. Г-н Мадариага говорит, что одной из основных целей Комиссии является гармонизация норм права.
In the remaining countries, war conditions or the shortage of programme resources made harmonization less achievable. В остальных странах гармонизация программных циклов затрудняется ведущимися военными действиями или нехваткой программных ресурсов.
Finally, the international business climate is benefited by the harmonization of commerce law. Наконец, улучшению международного делового климата способствует гармонизация норм коммерческого права.
Legislative harmonization and access to the market Гармонизация правовых положений и доступ к рынку