| Everyone here has had to make hard choices just to make it this far. | Всем здесь пришлось сделать трудный выбор чтобы продержаться так долго. |
| If you're having a hard time, I suggest you look in the mirror. | Если у тебя трудный период, предлагаю тебе посмотреть в зеркало. |
| Been such a long, hard road for you, Jim Gordon. | У тебя был такой длинный, трудный путь, Джим Гордон. |
| We still need to ask hard questions about whether all that has been done traditionally still needs to be done. | Но мы по-прежнему должны задавать себе трудный вопрос, нужно ли переделывать то, что уже традиционно сделано. |
| It artificially props up consumption growth and allows the government to defer hard choices between taxes and military expenditures. | Это искусственно поддерживает рост потребления и позволяет правительству откладывать трудный выбор между налогами и военными расходами. |
| Governments would have to confront the hard political choices needed for a successful outcome. | Правительствам потребуется сделать трудный политический выбор, необходимый для достижения успешных результатов. |
| The road to true peace and prosperity for East Timor will be long and it will be hard. | Восточному Тимору предстоит пройти долгий и трудный путь к цели достижения подлинного мира и процветания. |
| In South-East Asia, we have found this out the hard way. | В Юго-Восточной Азии мы прошли трудный путь в этом направлении. |
| Beyond the initial relief efforts now under way, Pakistan faces a long and hard road to recovery. | Кроме первоначальных усилий по оказанию чрезвычайной помощи Пакистану предстоит пройти долгий и трудный путь к восстановлению. |
| In these hard times, I wish all of us enough strength to find necessary, mutually advantageous solutions. | В этот трудный период я желаю всем нам, чтобы у нас хватило сил для выработки необходимых взаимовыгодных решений. |
| See, I'm not afraid to make the hard choices, Agent Moretti. | Послушайте, я не боюсь сделать трудный выбор, агент Моретти. |
| Don't worry, I had a hard first day too. | Не переживай, у меня тоже был трудный первый день. |
| I forgot. I've had a hard day. | Нет, забыла, был трудный день. |
| Today can be a hard day, and it's very cool of you. | Сегодня может быть трудный день, и это очень мило с вашей стороны. |
| A hard choice, sir, but one that any responsible captain must make given the changing circumstances. | Трудный выбор, сэр, но любой ответственный капитан делает его учитывая меняющиеся обстоятельства. |
| I've been having a-a very hard time here. | У меня здесь был очень трудный период. |
| It wasn't even a hard question. | Это ведь даже не был трудный вопрос. |
| It was a hard lesson, but it would serve me well. | Это был трудный урок, но он хорошо послужит мне. |
| Can you imagine at his age learning a hard language like that? | Представляете? В его-то возрасте учить такой трудный язык! |
| It's a hard choice, but I say make it. | Выбор трудный, но я - "за". |
| This dance in particular, it's hard | Этот танец в частности, он трудный |
| It has been a hard, hard day. | Это был трудный, трудный день. |
| What I'm offering you is hard. | То, что я тебе предлагаю - трудный путь. |
| As you say, Russian is very hard! | Как Вы и говорите, русский - очень трудный язык! |
| Those Olympics were an important event in our nation's life, and a peaceful event in a hard year. | Те Олимпийские игры стали важным событием в жизни нашего государства и мирным периодом в тот очень трудный год. |