Английский - русский
Перевод слова Happening
Вариант перевода Происходят

Примеры в контексте "Happening - Происходят"

Примеры: Happening - Происходят
It's happening in real time. События происходят в реальном времени.
And today, some of the most transformative changes in cities are happening in these public spaces. В наше время именно там происходят главные изменения в городской жизни.
However, this progress and the efforts behind it are being hampered by the general context in which this is happening - the context being what is happening in the region. Однако обеспечение прогресса и усилия по его достижению затрудняются в результате сложившейся общей ситуации, а именно событий, которые происходят в регионе.
For the past two weeks... someextremelyodd things have been happening at Clavius. Последние две недели на Клавиусе происходят поразительные вещи.
And strong interactions are happening millions of times each second in every atom of our bodies, holding the atomic nuclei together. Каждую секунду происходят миллионы сильных взаимодействий, в каждом атоме наших тел, не давая ядрам разлететься.
Things go on happening one by one, throughout the line of history. Они происходят одна за другой, выстраиваясь на линии истории человечества.
Overall, two things are happening worldwide: (1) temperature is increasing on the average; and (2) regional climates have been undergoing noticeable changes. В настоящее время по всему миру происходят два процесса: средняя температура возрастает и региональный климат претерпевает заметные изменения.
And I can look at mine and I'll have a list of all of the transfers that are happening in the entire Bitcoin economy. Я могу посмотреть на свой лист и открыть список всех транзакций, что происходят во всей системе «Биткойн».
Yesterday, a number of people - Nicholas Negroponte and others - spoke about all the wonderful things that are happening when our ideas get spread out, thanks to all the new technology all over the world. Вчера несколько человек, Николас Негропонте и другие, говорили о замечательных вещах которые происходят, когда наши идеи распространяются благодаря новым технологиям по земному шару.
The fact that they are happening at all - and, if my Beijing experience is any guide, in a constructive, problem-solving spirit - is an encouraging development. Факт того, что они вообще происходят, исходя из моего опыта с Пекином, очень обнадеживает.
But there's been so many rumors, whispers, And just strange things happening in the night, Unexplainable things. Но, ходят слухи, что всякие странные вещи происходят по ночам, необъяснимые вещи.
I'm not sure of how many of you in Washington are aware ofthe cultural developments happening in the region and, the morerecent, Museum of Islamic Art opened in Qatar in 2008. Я не уверена, что многие из вас в Вашингтоне в курсе техкультурных изменений, которые происходят в нашем регионе. Одно изпоследних событий - открытие Музея Исламского Искусства в Катаре в2008 году.
Top climate scientist James Hansen tells the story of hisinvolvement in the science of and debate over global doing so he outlines the overwhelming evidence thatchange is happening and why that makes him deeply worried about thefuture. Ведущий климатолог Джеймс Хансен рассказывает о том, как онвтянулся в науку и полемику вокруг проблемы глобальныхклиматических изменений. Он приводит ряд доказательств, что этиизменения действительно происходят и объясняет почему этозаставляет его беспокоиться о будущем.
In the song "Love at First Sight", Minogue describes how she fell in love with her partner at "first sight" and how it led to good things happening for her. В композиции «Love at First Sight» Миноуг поёт о том, как она влюбилась в своего возлюбленного с «первого взгляда (англ.)русск.» и как это привело к хорошим вещам, которые с ней происходят.
I'm not sure of how many of you in Washington are aware of the cultural developments happening in the region and, the more recent, Museum of Islamic Art opened in Qatar in 2008. Я не уверена, что многие из вас в Вашингтоне в курсе тех культурных изменений, которые происходят в нашем регионе.
"We have decided to be at this table to demand them right now to order the immediate cessation of the attacks that are happening in the country," said student leader Lesther Alemán, as protests continued throughout the country. «Мы решили сесть за стол переговоров, чтобы потребовать прямо сейчас прекратить нападения, которые происходят по всей стране», - сказал ученик Лестер Алеман в ответ.
In a context in which we can see what is happening on a daily basis in Afghanistan, this subject is worth revisiting. Эта тема заслуживает нового рассмотрения в контексте наблюдаемых нами событий, которые повседневно происходят в Афганистане.
are only going to happen when you get older are actually happening. Я в таком возрасте, когда с тобой происходят такие вещи, которые по-твоему произойдут ещё не скоро.
There are some very dark things happening and I've got this lonely feeling Происходят очень нехорошие вещи, а у меня такое грустное чувство, словно я единственный, кто знает,
So it's the same processes, but we've got this incredible opportunity with Cassini to observe things happening in front of our eyes. Там происходят схожие процессы, и, спасибо "Кассини", с его помощью мы имеем возможность увидеть всё это сами.
And as the contractions run together, you can get these spasms, and that's when you start getting these - (Wheezing) - things happening. Когда сокращения работают вместе, происходят спазмы, и тогда получается - (Хрип) - вот это.
So, you may think that's sort of really crazy, but there are some pretty amazing things that are happening that make this possible. Вы можете подумать, что это просто сумасшествие, но на самом деле уже происходят такие впечатляющие вещи, которые делают это возможным.
Dawn in the dunes of the Namib, and something magical is happening. В пустыне Намиб рассветает, и происходят удивительные вещи.
I'm at that age where things you think are only going to happen when you get older are actually happening. Я в таком возрасте, когда с тобой происходят такие вещи, которые по-твоему произойдут ещё не скоро.
It's where leisure activities happen at times when leisure activities are not supposed to be happening. Там происходят все развлечения тогда, когда для развлечений совсем не время.