Another might be that the reallocation of factors between sectors is lower than suggested by traditional trade models, with more churning happening within sectors than between sectors. |
Другая, возможно, кроется в том, что перераспределение факторов производства между секторами является не столь существенным, как на это указывают традиционные торговые модели, и что основные перемещения происходят в рамках секторов, а не между ними. |
(c) The green change was happening; therefore the identification of skills needs and adequate provision of skills was required. |
с) экологичные изменения фактически происходят; поэтому требуется выявлять необходимые навыки и обеспечивать надлежащее их привитие. |
In particular, the theme that he proposed for the general debate - "The role of mediation in the settlement of disputes by peaceful means" - is timely, considering what is happening around the world today. |
С учетом тех событий, которые происходят сегодня во всем мире, особенно своевременной представляется тема, вынесенная для обсуждения в ходе общих прений - «Роль посредничества в урегулировании споров». |
We hope that the change, about which so much has been said, will be positive change, similar to what is happening in Latin America and the Caribbean. |
Мы надеемся, что перемены, о которых так много говорят, будут переменами к лучшему, аналогичными тем, которые происходят в странах Латинской Америки и Карибского бассейна. |
The shock will wear off but you can take comfort in knowing that these events are happening in the correct order. |
Шок пройдет но ты найдешь покой, зная что все эти события происходят в правильном порядке |
Always, every day and every night every morning, always something is happening it doesn't matter what. |
Всегда, каждый день, каждый вечер, каждое утро, всегда всегда происходят какие-то вещи, неважно какие. |
You were talking about it as a thing that had happened, was happening, and I was the one saying, "That'd make a great novel". |
Ты рассказывал об этом, как событиях, которые происходили, происходят, а именно я сказала: "Это будет великолепной историей!" |
During the events, she tries to keep the people comforted with lighthearted versions of the news happening during Batman missions, even criticizing the idea of having the criminals sealed in a section of the city. |
Во время событий она пытается успокоить людей беззаботными версиями новостей, которые происходят во время миссий Бэтмена, даже критикуя идею о том, что преступники запечатаны в одном из районов города. |
If you look at the rise of far-right fascism across Europe of late, you will see some things that are happening that are influencing domestic politics, yet the phenomenon is transnational. |
Если вы посмотрите на подъем ультраправого фашизма в Европе в последнее время, вы увидите некоторые вещи, которые происходят, которые влияют на внутреннюю политику, но при этом феномен транснациональный. |
You have to catch these things in the moment... while they're happening... otherwise you miss a chance that could be gone forever. |
Нужно снимать эти события на месте, когда они происходят, а иначе можно потерять этот шанс навсегда! |
No, if the same bad things keep happening over and over, there is a reason for it, and in your case, it is denial. |
Нет, если одни и те же неприятности происходят снова и снова, этому есть причина, и в твоём случае - это отрицание. |
There are things happening on the ground that we still dislike, all of us: violations of the ceasefire, humanitarian abuse, kidnapping of medical people which we hope will end very quickly - and there was a lot of concern about that this morning. |
В этой стране до сих пор происходят вещи, которые всем нам не нравятся: нарушения прекращения огня, нарушения прав человека, похищения медицинских работников, которые, как мы надеемся, в самое ближайшее время прекратятся; этим и объясняется глубокая озабоченность, выраженная сегодня утром. |
To date, there is little understanding of what this forecast means for weather-related disasters happening today and in the near future, and a discussion on incorporating the effects of a changed climate into risk-assessment models is only beginning. |
В настоящее время трудно сказать, что подобный прогноз означает применительно к связанным с погодой стихийным бедствиям, которые происходят в настоящее время или произойдут в ближайшем будущем, и дискуссия по вопросу об учете последствий изменения климата в моделях оценки рисков находится лишь на самых начальных этапах. |
This kind of thing, what is happening in the name, ... me, I think... is happening with other people... not just here but throughout the world... neighborhoods, cities. |
Вещи подобного рода, что происходят в Ноуме, ...со мной, я думаю, происходят и с другими людьми... не только здесь, но и во всём мире... в посёлках, городах. |
On February 3, 2013 he issued a fatwa against the group, stating that music was "not good for society" and that all of the "bad things happening in the Indian society are because of music". |
З февраля 2013 года он издал фетву против группы, сообщив, что их музыка плоха для общества и что «все плохие вещи в индийском обществе происходят из-за музыки». |
And horrible things are happening to her, and you are making snide jokes because what? |
И с ней происходят ужасные вещи, к чему тут твои ехидные шуточки? |
The fact that this issue was not captured by the national programmes of equal opportunities of women and men prompts a conclusion that changes are only happening in the spheres addressed by the above-mentioned and other programmes. |
Исходя из того, что эта проблема не была охвачена национальными программами по обеспечению равных возможностей для женщин и мужчин, можно сделать вывод о том, что изменения происходят только в областях, охваченных вышеуказанной и другими программами. |
Some peculiar things are happening. |
Нет, сэр, там происходят странные вещи. |
They're all happening so fast. |
Они происходят так быстро. |
Things are happening, Junior! |
Происходят разные вещи, Младший! |
Such things are happening. |
Такие ужасные вещи происходят! |
Horrible things are happening, Mom. |
Происходят ужасные вещи, мама. |
All the explosions are happening on the outside of the engine. |
Все взрывы происходят снаружи двигателя. |
Weird things are happening to me. |
Со мной странные вещи происходят. |
Bad things do keep happening. |
Плохие вещи происходят постоянно. |