Английский - русский
Перевод слова Happening
Вариант перевода Происходят

Примеры в контексте "Happening - Происходят"

Примеры: Happening - Происходят
What is happening in Peru is yet another example of how climate change is increasing the demands on international humanitarian cooperation. События, которые происходят в Перу, являются еще одним примером того, как в результате изменения климата возрастает потребность в международном сотрудничестве в гуманитарной области.
All the wild, wonderful things that are happening to us. Все дикие, чудесные вещи, что происходят с нами!
I've lived in this town my whole life, and I always heard about weird things happening to people but I... Я живу в этом городе всю мою жизнь и я всегда слышала о странных вещах, которые происходят с людьми но я...
All these things are happening to my body, and they totally go against how I feel about myself. Все эти штуки происходят с моим телом, и это все противоречит тому, кем я себя ощущаю.
For instance, there is not exhaustive information about the number of the population who suffers from extreme phenomena of climate change and places where the events are happening. Например, нет полной информации о количестве населения, которое страдает от экстремальных явлений изменения климата и мест, где такие события происходят.
Sometimes there are things happening which you cannot know about, and I need to know that I can trust you on that. Иногда происходят вещи, о которых ты даже понятия не имеешь, и мне нужно знать, что я могу доверять тебе.
If this type of thing was happening to Nome to me, I think. Вещи подобного рода, что происходят в Ноуме, ...со мной, я думаю,
and in a way, Independent Diplomat embodies that fragmentation, that change, that is happening to all of us. И в этом смысле, «Независимый Дипломат» олицетворяет эту фрагментацию, эти изменения, которые происходят с нами.
Second, ordinary people are also gaining greater influence. What does it mean that these seemingly contradictory shifts are happening simultaneously? Второе, обычные люди получают большее влияние. Что значит, что эти, казалось бы, противоречивые сдвиги происходят одновременно?
Yesterday, a number of people - Nicholas Negroponte and others - spoke about all the wonderful things that are happening when our ideas get spread out, thanks to all the new technology all over the world. Вчера несколько человек, Николас Негропонте и другие, говорили о замечательных вещах которые происходят, когда наши идеи распространяются благодаря новым технологиям по земному шару.
She thus wanted to know if her understanding of the situation was correct and that the events described in the report were not happening currently. Поэтому она хотела бы выяснить, правильно ли она понимает ситуацию и не происходят ли события, описываемые в докладе, в настоящее время.
This change in culture has been gradually happening. It requires the eradication of social stereotypes, prejudices and forms of discrimination, especially regarding gender, race/ethnics, and socio-economic inequality, which have an impact on institutional actions. Такие изменения происходят постепенно: требуется искоренение социальных стереотипов, предрассудков и различных форм дискриминации; особенно касающихся гендерного, расового/этнического и социально-экономического неравенства, которое оказывает влияние на институциональные действия.
Natural and human-induced disasters, such as floods, droughts, cyclones, earthquakes, landslides and forest fires, are happening all over the world with increasing frequency and severity. Стихийные и антропогенные бедствия, такие как потопы, засухи, циклоны, землетрясения, оползни и лесные пожары, происходят во всем мире все чаще и становятся все более суровыми по своим последствиям.
These things happen all the time, and... forgive me, darling, they have a habit of happening to you. Такие вещи происходят постоянно и... прости мне, дорогая, это имеет прямое отношение к твоему случаю.
But I can only hope I've whet your appetite to go out and see and learn more about the amazing things that are happening in art in India today. Но я надеюсь, что я только раззадорил ваш интерес пойти и посмотреть и изучить больше о невероятных вещах, которые происходят сейчас в искусстве Индии.
"Balastan" also introduces its young viewers with the news happening in the world of children or entertains them with its interesting bright children's shows and concerts. "Баластан" также знакомит своих юных зрителей с новостями, о том, что происходят в стране детей или же развлечёт своими интересными яркими детскими шоу и концертами.
These days, children know much more and learn very quickly about what is going on around them - but also about things that are happening far away. В наши дни дети знают гораздо больше и узнают гораздо быстрее о том, что происходит вокруг них, равно как и о событиях, которые происходят где-то далеко.
So, you may think that's sort of really crazy, but there are some pretty amazing things that are happening that make this possible. Вы можете подумать, что это просто сумасшествие, но на самом деле уже происходят такие впечатляющие вещи, которые делают это возможным.
Well, I haven't heard from Sara, But a lot of strange things are happening. От Сары никаких новостей, но происходят странные вещи.
It's where leisure activities happen at times when leisure activities are not supposed to be happening. Там происходят все развлечения тогда, когда для развлечений совсем не время.
I fear, on the basis of what I heard, that increasingly terrible things are now happening in Mogadishu, as it descends into the nightmare of urban guerrilla warfare and reciprocal atrocities. Судя по тому, что я слышал, боюсь, что в Могадишо происходят все более страшные вещи, а сам город погружается в кошмар уличной партизанской войны и взаимной жестокости.
We, as Member States, have to rally a stronger political will to prevent a repetition of these tragedies that have happened or are happening in Rwanda, Kosovo, Sierra Leone and the Democratic Republic of the Congo. Мы, государства-члены, должны проявлять более сильную политическую волю к тому, чтобы предотвратить повторение таких трагедий, которые произошли или происходят в Руанде, Косово, Сьерра-Леоне и Демократической Республике Конго.
Defense cuts are also happening at a time when Europe, for the first time in modern history, has been overtaken by Asia in terms of total defense spending. Сокращения оборонных бюджетов, также, происходят в то время, когда впервые в современной истории Азия обогнала Европу в общей сумме расходов на оборону.
What is happening in the tourist industry may also happen in other production and service sectors that are confronted with numerous obstacles in their efforts to break into foreign markets. Те процессы, которые происходят в туристической индустрии, могут иметь место также и в других секторах производства и услуг, которые сталкиваются с многочисленными препятствиями в попытках пробиться на иностранные рынки.
Mr. Dahlgren: I can think of no better example of both the opportunities and the difficulties of conflict prevention than what is happening right now in the countries of the Mano River Union - Guinea, Sierra Leone and Liberia. Г-н Дальгрен: Нет лучшего примера, демонстрирующего возможности и трудности, связанные с предотвращением конфликтов, чем те события, которые происходят сейчас в государствах Союза стран бассейна реки Мано - Гвинее, Сьерра-Леоне и Либерии.