Английский - русский
Перевод слова Happening
Вариант перевода Происходят

Примеры в контексте "Happening - Происходят"

Примеры: Happening - Происходят
I think they're already happening. Я думаю, они уже происходят.
There have been many last-minute things happening around here, Mr. Garibaldi. Часто здесь вещи происходят в последний момент, мистер Гарибальди.
Because you're always around when weird stuff is happening. Потому что ты всегда рядом, когда происходят странные вещи.
Go on holiday and see for yourself the change that's happening. Поехать в отпуск и лично убедиться, что происходят перемены.
Similar advances are happening in energy, including renewable energy. Аналогичные успехи происходят в области энергетики, в том числе в области возобновляемых источников энергии.
The disappearances are happening in rooms no one is staying in. Исчезновения происходят в номерах, где никто не останавливается.
Terrible things are happening, I'm headed to court. Происходят жуткие вещи, у меня скоро суд.
And that change is both welcome and is happening very rapidly. Эти изменения широко поддерживаются и происходят очень быстро.
Like asking Aunt Josephine if she can help explain all the strange and mysterious things that keep happening to us. Например, попробовать попросить Тётю Жозефину объяснить все странные и загадочные вещи, что с нами происходят.
There is scientific research that says that climate change is definitely happening. Согласно научным исследованиям изменения климата точно происходят.
Funny things have been happening since you moved in here. Забавные вещи происходят с тех пор, как вы переехали сюда.
There was work, and watching Carter, and then all the crazy stuff happening around the city... Нужно было работать и присматривать за Картером, а ещё в городе происходят какие-то безумные вещи...
I'm so glad good things keep happening to you. Я так рада, что хорошие вещи происходят с тобой.
But in fact, the change is actually already happening. Но факты показывают, что изменения уже происходят.
These transformations are actually possible and they're happening today. Такие преобразования - возможны, и они происходят прямо сейчас.
I thought the council was responsible, but the changes are happening too quickly. Сначала я думала, что совет был ответственен за это, но изменения происходят слишком быстро.
The committee of inquiry is a necessary step to shed light on what has really been happening in the occupied territories. Создание комиссии по расследованию является шагом, который следует предпринять для того, чтобы пролить свет на события, которые в действительности происходят на оккупированных территориях.
They are happening on its watch in its territory. Они происходят на территории, находящейся под его контролем.
Mr. Dlamini (Swaziland): Perhaps members are surprised that something unusual is happening today. Г-н Дламини (Свазиленд) (говорит по-английски): Возможно, представители государств-членов удивлены тем, что сегодня происходят несколько необычные события.
Terrible things are happening today in Darfur, Sudan. Ужасные вещи происходят сегодня в суданском регионе Дарфур.
There are hundreds of piracy incidents happening off the coast of Somalia each year, each involving a number of individuals. Каждый год у побережья Сомали происходят сотни случаев, в каждом из которых задействуется несколько человек.
These cases are not limited to areas of armed conflict but are happening throughout the country. Эти случаи не ограничиваются районами вооруженных конфликтов, а происходят по всей стране.
Global change is real and is happening now. Глобальные изменения реальны и происходят сейчас».
For decades now, important things have been happening in dialogues among religious communities. В контексте диалога между религиозными общинами вот уже несколько десятилетий происходят важные изменения.
Now a bunch of important things are happening a day early. И теперь куча важных вещей происходят на день раньше.