I think they're already happening. |
Я думаю, они уже происходят. |
There have been many last-minute things happening around here, Mr. Garibaldi. |
Часто здесь вещи происходят в последний момент, мистер Гарибальди. |
Because you're always around when weird stuff is happening. |
Потому что ты всегда рядом, когда происходят странные вещи. |
Go on holiday and see for yourself the change that's happening. |
Поехать в отпуск и лично убедиться, что происходят перемены. |
Similar advances are happening in energy, including renewable energy. |
Аналогичные успехи происходят в области энергетики, в том числе в области возобновляемых источников энергии. |
The disappearances are happening in rooms no one is staying in. |
Исчезновения происходят в номерах, где никто не останавливается. |
Terrible things are happening, I'm headed to court. |
Происходят жуткие вещи, у меня скоро суд. |
And that change is both welcome and is happening very rapidly. |
Эти изменения широко поддерживаются и происходят очень быстро. |
Like asking Aunt Josephine if she can help explain all the strange and mysterious things that keep happening to us. |
Например, попробовать попросить Тётю Жозефину объяснить все странные и загадочные вещи, что с нами происходят. |
There is scientific research that says that climate change is definitely happening. |
Согласно научным исследованиям изменения климата точно происходят. |
Funny things have been happening since you moved in here. |
Забавные вещи происходят с тех пор, как вы переехали сюда. |
There was work, and watching Carter, and then all the crazy stuff happening around the city... |
Нужно было работать и присматривать за Картером, а ещё в городе происходят какие-то безумные вещи... |
I'm so glad good things keep happening to you. |
Я так рада, что хорошие вещи происходят с тобой. |
But in fact, the change is actually already happening. |
Но факты показывают, что изменения уже происходят. |
These transformations are actually possible and they're happening today. |
Такие преобразования - возможны, и они происходят прямо сейчас. |
I thought the council was responsible, but the changes are happening too quickly. |
Сначала я думала, что совет был ответственен за это, но изменения происходят слишком быстро. |
The committee of inquiry is a necessary step to shed light on what has really been happening in the occupied territories. |
Создание комиссии по расследованию является шагом, который следует предпринять для того, чтобы пролить свет на события, которые в действительности происходят на оккупированных территориях. |
They are happening on its watch in its territory. |
Они происходят на территории, находящейся под его контролем. |
Mr. Dlamini (Swaziland): Perhaps members are surprised that something unusual is happening today. |
Г-н Дламини (Свазиленд) (говорит по-английски): Возможно, представители государств-членов удивлены тем, что сегодня происходят несколько необычные события. |
Terrible things are happening today in Darfur, Sudan. |
Ужасные вещи происходят сегодня в суданском регионе Дарфур. |
There are hundreds of piracy incidents happening off the coast of Somalia each year, each involving a number of individuals. |
Каждый год у побережья Сомали происходят сотни случаев, в каждом из которых задействуется несколько человек. |
These cases are not limited to areas of armed conflict but are happening throughout the country. |
Эти случаи не ограничиваются районами вооруженных конфликтов, а происходят по всей стране. |
Global change is real and is happening now. |
Глобальные изменения реальны и происходят сейчас». |
For decades now, important things have been happening in dialogues among religious communities. |
В контексте диалога между религиозными общинами вот уже несколько десятилетий происходят важные изменения. |
Now a bunch of important things are happening a day early. |
И теперь куча важных вещей происходят на день раньше. |