| I think they're already happening. | Я думаю, они уже происходят. |
| There have been many last-minute things happening around here, Mr. Garibaldi. | Часто здесь вещи происходят в последний момент, мистер Гарибальди. |
| Because you're always around when weird stuff is happening. | Потому что ты всегда рядом, когда происходят странные вещи. |
| Go on holiday and see for yourself the change that's happening. | Поехать в отпуск и лично убедиться, что происходят перемены. |
| Similar advances are happening in energy, including renewable energy. | Аналогичные успехи происходят в области энергетики, в том числе в области возобновляемых источников энергии. |
| The disappearances are happening in rooms no one is staying in. | Исчезновения происходят в номерах, где никто не останавливается. |
| Terrible things are happening, I'm headed to court. | Происходят жуткие вещи, у меня скоро суд. |
| And that change is both welcome and is happening very rapidly. | Эти изменения широко поддерживаются и происходят очень быстро. |
| Like asking Aunt Josephine if she can help explain all the strange and mysterious things that keep happening to us. | Например, попробовать попросить Тётю Жозефину объяснить все странные и загадочные вещи, что с нами происходят. |
| There is scientific research that says that climate change is definitely happening. | Согласно научным исследованиям изменения климата точно происходят. |
| Funny things have been happening since you moved in here. | Забавные вещи происходят с тех пор, как вы переехали сюда. |
| There was work, and watching Carter, and then all the crazy stuff happening around the city... | Нужно было работать и присматривать за Картером, а ещё в городе происходят какие-то безумные вещи... |
| I'm so glad good things keep happening to you. | Я так рада, что хорошие вещи происходят с тобой. |
| But in fact, the change is actually already happening. | Но факты показывают, что изменения уже происходят. |
| These transformations are actually possible and they're happening today. | Такие преобразования - возможны, и они происходят прямо сейчас. |
| I thought the council was responsible, but the changes are happening too quickly. | Сначала я думала, что совет был ответственен за это, но изменения происходят слишком быстро. |
| The committee of inquiry is a necessary step to shed light on what has really been happening in the occupied territories. | Создание комиссии по расследованию является шагом, который следует предпринять для того, чтобы пролить свет на события, которые в действительности происходят на оккупированных территориях. |
| They are happening on its watch in its territory. | Они происходят на территории, находящейся под его контролем. |
| Mr. Dlamini (Swaziland): Perhaps members are surprised that something unusual is happening today. | Г-н Дламини (Свазиленд) (говорит по-английски): Возможно, представители государств-членов удивлены тем, что сегодня происходят несколько необычные события. |
| Terrible things are happening today in Darfur, Sudan. | Ужасные вещи происходят сегодня в суданском регионе Дарфур. |
| There are hundreds of piracy incidents happening off the coast of Somalia each year, each involving a number of individuals. | Каждый год у побережья Сомали происходят сотни случаев, в каждом из которых задействуется несколько человек. |
| These cases are not limited to areas of armed conflict but are happening throughout the country. | Эти случаи не ограничиваются районами вооруженных конфликтов, а происходят по всей стране. |
| Global change is real and is happening now. | Глобальные изменения реальны и происходят сейчас». |
| For decades now, important things have been happening in dialogues among religious communities. | В контексте диалога между религиозными общинами вот уже несколько десятилетий происходят важные изменения. |
| Now a bunch of important things are happening a day early. | И теперь куча важных вещей происходят на день раньше. |