| They may not realize that it is happening, since only 9 per cent of harassed students tell an adult at school when it happens. | Они могут не знать, что у них происходят такие случаи, поскольку лишь 9 процентов учащихся, подвергшихся домогательствам, рассказывают об этом взрослым в школе. |
| Extraordinary events keep happening that undermine the stability of our world. | Происходят удивительные события, которые подрывают стабильность нашего мира. |
| But these sorts of things are happening in many different environments. | Однако подобные вещи происходят в самых различных условиях. |
| Big changes are happening in the world, but they're not helping Africa. | В мире происходят большие изменения, но они не помогают Африке. |
| And it's happening everywhere now. | И сейчас такие эпизоды происходят повсюду. |
| Bernadette, weird things are happening out here! | Бернадетт, тут странные вещи происходят. |
| H-he's... not a bad man, but dangerous things are happening in Pakistan... things that could threaten all of Europe. | Он... не плохой человек, но в Пакистане происходят опасные вещи... которые могут угрожать всей Европе. |
| But it's... it's a little hard, seeing all these fun, exciting things happening to your friends and not getting a little jealous. | Но немного тяжело наблюдать за всеми этими захватывающими событиями, которые происходят с нашими друзьями, и не испытывать чувства зависти. |
| You see, lately, strange things have been happening to me, and they're only about to get stranger. | Видите ли, в последнее время, со мной происходят странные вещи, и их становится все больше. |
| Lastly, these developments are happening at a time when international terrorism is producing destructive effects, even though the consequences of natural disasters or health emergencies are even more serious. | Наконец, эти феномены происходят как раз тогда, когда свои разрушительные эффекты продуцирует международный терроризм, хотя стихийные катастрофы или медико-санитарные бедствия оборачиваются еще более серьезными последствиями. |
| Why do these terrible things keep happening all around us? | Почему все эти кошмарные вещи постоянно происходят с нами? |
| Why do these terrible things keep happening all around us? | Ну почему с нами постоянно происходят все эти кошмарные вещи? |
| Why is something like this happening to me? | Почему со мной происходят такие вещи? |
| The first thing is that we have to engage with communities that are living in rural areas, where violations are happening far from the public eye. | Первое - мы должны привлечь людей, живущих в сельской местности, где нарушения происходят далеко от глаз общественности. |
| I know that there's this incredible stuff happening in these people's minds, but I don't have access to it. | Я знаю, что в головах у всех этих людей происходят потрясающие вещи, но у меня нет к ним доступа. |
| Why do these terrible things keep happening all around us? | Почему с нами происходят все эти ужасы? |
| If your people know that certain things are happening, that treaties are being broken, maybe it all stops. | Если твои люди узнают, что некоторые вещи происходят, что договоры нарушаются, возможно, всё это закончится. |
| They're happening more and more. | Они происходят все больше и больше. |
| But it's never enough to just to get it through your heads about the things that are happening in our world. | Но недостаточно просто вложить вам в голову те вещи, что происходят в мире. |
| Instead of just reporting on crimes that are happening in the city, I decided to do something about it. | И вместо того, чтобы писать о преступлениях, которые происходят в нашем городе, я решила заняться чем-то другим. |
| These changes are happening in a context where the demand for good IT professionals is growing rapidly throughout the industry, with commensurate salary increases. | Эти изменения происходят в условиях быстрого повышения спроса в данной отрасли на хороших специалистов в области информационной технологии, что сопровождается ростом заработной платы. |
| The Working Group considers that cases of disappearances are happening in certain parts of the world, without being reported to the Working Group. | Рабочая группа полагает, что в некоторых частях мира случаи исчезновений происходят, но о них не сообщается Рабочей группе. |
| Stuff you don't think one bit important, not even when it's right there happening. | Такие, которые ты не считаешь хоть немного важными, даже тогда, когда они происходят здесь и сейчас. |
| If the Committee took action in the current case, it might be accused of not having done so in other countries where similar or even worse things were happening. | Если Комитет примет меры в данном случае, его могут обвинить в том, что он не принимает мер в связи с ситуацией в других странах, где происходят аналогичные или еще более одиозные вещи. |
| The first thing is that we have to engage with communities that are living in rural areas, where violations are happening far from the public eye. | Первое - мы должны привлечь людей, живущих в сельской местности, где нарушения происходят далеко от глаз общественности. |