He's supposed to hand it over. |
Он должен ее сдать. |
Farmers were ordered to hand over all remaining supplies within a fortnight. |
Фермерам было приказано сдать оставшиеся запасы пшеницы в течение двух недель. |
Or at least as much as you decided to hand over. |
Во всяком случае то, что вы соизволили сдать. |
Any man who can deal his partner and adversaries any hand he pleases, had better stand aloof from a friendly game of cards. |
Человеку, способному сдать любую масть, лучше не играть в карты. |
Simply hand it over at the nearest baggage drop-off point, and proceed to the gate. |
Вам достаточно просто сдать его в ближайшем пункте сдачи багажа, и Вы можете пройти к выходу на посадку. |
Before the book was published, the D-notice Committee requested Mr. Geraghty to hand over his manuscript, which he refused to do. |
Перед опубликованием книги Комитет по подготовке распоряжений категории "D" предложил гну Джерати сдать свою рукопись, но он отказался это сделать. |
We'd love to join you and Scooby for another zany adventure but we need to hand in these slips before homeroom. |
Итак, ты знаешь, что мы были страшно рады пойти с тобой и влипнуть в очередную авантюру но нам очень надо сдать эти разрешительные до начала уроков. |
French: hand in essay on historikal dude. |
Запись в дневнике о том, что нужно сдать сочинение об историческом персонаже - |
The first order... of the Petrograd Soviet is for all officers to hand over weapons. |
Первый приказ Петроградского Совета требует всем офицерам без исключения сдать оружие |
In October, 2001, by The Day of City, the Authorities of Kishinev are going to hand over in operation a new trolleybus line connecting the Centre with Durleshty. |
Этим летом, руководство Кишинёва намерено сдать в эксплуатацию новую троллейбусную линию (м-т Nº29), соединяющую Центр с Посёлком Аграрного Университета. |
The Kuwaiti patrol required the boat's master, Adil Murtada Abd, to lower his flag and hand over the identity documents of the nine accompanying fishermen and the compass. |
Кувейтский патруль потребовал от капитана судна Абила Муртада Абда снять флаг и сдать удостоверения личности девяти сопровождавших его рыбаков и компас. |
(Screams) What on earth possessed you to hand over your home to a women's sanatorium? |
Что сподвигло вас сдать свой дом под женский санаторий? |
If you have already checked in, you only need to hand over your check-in baggage at one of the baggage drop-off points at the airport. |
Если Вы уже зарегистрировались на рейс, Вам остается лишь сдать Ваш зарегистрированный багаж в одном из пунктов сдачи багажа в аэропорту. |
Then check in at one of the self-service check-in machines at the airport and hand your baggage over at one of the baggage drop-off points. |
В таком случае, Вы можете зарегистрироваться у киоска самообслуживания в аэропорту и сдать Ваш багаж в одном из пунктов сдачи багажа. |
According to Edward Peterson, the U.S. chose to hand over several hundred thousand German prisoners to the Soviet Union in May 1945 as a "gesture of friendship". |
Также США решили сдать сто тысяч немецких военнопленных в Советский Союз в мае 1945 года как "жест дружбы". |
So if anyone would like to be considered, please state your reasons in a clear, legible hand... and return them to me. |
Все, кто хотят лететь, должны описать свои причины четким и ясным почерком и сдать сочинения мне. |
Now put your hand down if you're taking the S.A.T.s or planning to take the S.A.T.s. |
Теперь опустите руку те кто сдал тесты или планирует их успешно сдать. |
You better telle me how to hand over a son to a mental hospital. |
Ты лучше расскажи, как можно собственного сына в психбольницу сдать. |
It's due today, and if I don't hand it in, I'll miss the museum trip next week. |
Его надо сдать сегодня, или меня не возьмут на экскурсию в музей. |
In compliance with Commissioner Qeybdid's orders for militias to hand over weapons, the members of the business community, long suspected of backing some of the armed groups, agreed to surrender their weapons. |
Выполняя приказы комиссара Кейбдида о разоружении ополченцев, представители делового сообщества, которых давно подозревали в поддержке некоторых вооруженных групп, согласились сдать их оружие. |
Following an incident in which less than a handful of Serbian soldiers were shot dead under unclear circumstances, the village of Hambarine was given an ultimatum to hand over a policeman who lived where the shooting had occurred. |
После инцидента, в ходе которого при неясных обстоятельствах из стрелкового оружия было убито несколько сербских военнослужащих, жителям деревни Хамбарине был предъявлен ультиматум сдать полицейского, жившего там, где произошел этот инцидент. |
This information campaign will be followed by a one-month amnesty for those who surrender - a one-month grace period, so to speak - during which the Kosovars can hand in their weapons. |
Вслед за этой информационной кампанией будет объявлена амнистия, - можно сказать, отсрочка - для тех, кто заявит о владении оружием на период в один месяц, в течение которого жители Косово смогут сдать свое оружие. |
This process was intensified after the takeover and combined with a campaign in which non-Serbian police and TDFs were instructed to hand over their weapons and non-Serbian houses and villages were searched for arms. |
Этот процесс активизировался после прихода сербов к власти и проходил одновременно с кампанией, в рамках которой полицейским несербам и служащим ТО было предписано сдать оружие, а в домах и деревнях, где проживало несербское население, велись поиски оружия. |
If anyone knew I was, I'd be asked to hand over my badge and my gun and I would never in my life be able to get a job that required trustworthiness. |
Если бы кто-то об этом узнал, мне пришлось бы сдать значок и оружие, и мне никогда не удалось бы получить работу, где требуется благонадёжность. |
Severe reprisals were feared, but in the end the people of Jämtland were ordered to hand over their weapon in order to prevent "future secret aid to the enemy". |
Все опасались репрессий, но, в конце концов, емтландцам было приказано сдать своё оружие, чтобы предотвратить «будущую помощь врагу». |