Английский - русский
Перевод слова Hand
Вариант перевода Ладонь

Примеры в контексте "Hand - Ладонь"

Примеры: Hand - Ладонь
Okay, try and focus all your energy into your hand and... rest your palm down into the paint and then press down as hard as you can on this here paper. Постарайся сфокусировать всю свою энергию в руке и... положи ладонь в краску, а потом прижми со всей силы к этому листку.
If Your Highness will be very kind as to open your hand... Ваше Высочество, могу ли я вас попросить протянуть ладонь?
Why don't you put your hand on top of my hand? Не положите ладонь на мою руку?
My mother used to come to me in spirit, and lay her hand on my brow. Дух моей мамы часто приходил ко мне Она клала ладонь мне на лоб
Here, I'm dialing a phone number just using my hand. Вот я использую свою ладонь, чтобы набрать номер.
Show him your hand. Свою ладонь ему ты покажи.
Can I see your hand? Можно посмотреть на твою ладонь?
You got a big hand. У тебя большая ладонь.
Can I have your left hand there? Могу я попросить вашу ладонь?
Show me your hand. То есть? Ладонь покажи.
He's about the size of your hand. Он размером с ладонь.
Heel into my hand. Пяткой давите в мою ладонь.
Your hand will be one with the others. Твоя ладонь присоединиться к остальным!
The size of a man's hand. Размером с мужскую ладонь.
Give me a hand with this, dear. Подай мне ладонь, дорогая.
Monica very gently put her hand sort of on top ofhis. Моника нежно положила свою ладонь сверху.
The other hand, - Ellie. Другую ладонь. Элли, сейчас не до глупостей.
And we found splinters embedded deeply in the palm of his hand. Ещё мы нашли занозы, глубоко вонзившиеся ему в ладонь.
He knows this country like the palm of his hand. Он знает эту местность, как собственную ладонь.
A dominating male father gives support to his weaker female wife by extending his arm and resting his hand on her shoulder. Доминирующий отец поддерживает свою более слабую жену, положив ладонь ей на плечо.
After you take care of Kalloor, I'll be standing left hand at my side. Когда уберешь Каллура, прострели мне левую ладонь.
It's that little bar there. He put his hand on the throttle. Monica very gently put her hand sort of on top of his. Вот эта маленькая рукоятка. Он положил руку на неё, Моника нежно положила свою ладонь сверху.
Well, technically, ma'am, he had the palm of your hand in his hand. Фактически, мэм, ваша ладонь была в его руке.
You can recognize this by the fact that the cursor changes to a hand shape when the pointer is over the drag handle area. Вы можете опознать ее по смене курсора указателя со стрелки на ладонь.
Orina wrote something on a piece of paper and thrust it into Pyotyr's hand from under the table. Орина что-то написала на клочке бумаги и из-под стола сунула в ладонь Пётыра.