Примеры в контексте "Half - Пол"

Примеры: Half - Пол
I've been speaking it, like, half my life. Я разговариваю на нем уже пол своей жизни.
Paul and Annie only live about a half hour away. Пол и Энни живут в получасе отсюда.
Paul Koech, 49, Kenyan long distance runner, half marathon world champion (1998). Коэч, Пол (48) - кенийский легкоатлет, бегун на длинные дистанции, чемпион мира по полумарафону (1998).
Arnie's so tired he'll sleep all day and half the night. Арни так набегался, что проспит целый день и ещё пол ночи.
With the current formulation, maybe we can push the wire to reconduct for 20 minutes, half hour tops. С нынешними формулами, мы может сможем заставить провод восстанавиться минут на 20, на пол часа максимум.
We got a half hour to get out of here. У тебя есть пол часа чтобы убраться отсюда.
I've known this guy over half my life. Я знаю этого парня уже пол жизни.
I'd say you have at least a half dozen votes over Captain Hornigold at the moment. Я бы сказал, у тебя есть пол дюжины голосов над Капитаном Хорниголдом сейчас.
Fly half way around the world chasing a false lead in Rome. Пролетели пол земного шара в погоне за ложной информацией.
It's half ten, sleeping beauty. Уже пол 10, спящая красавица.
I've been waiting all day and half the night. Я ждала тебя весь день и пол ночи.
I might go to the bathroom again in about a half hour. Да. А через пол часа я пойду в туалет.
And you can reimburse me for that half day of hunting I paid. И деньги, которые я заплатила за пол дня охоты.
They'll give him a half hour, they will. Они дадут ему пол часа, дадут.
And I'll give you a discount, half price. И я дам тебе скидку, Пол цены
Well, you were back home when I came round at half nine to tell you we'd won. Ну ты уже был дома, - когда я пришла в пол девятого, чтобы сказать, что мы победили.
Now, I was up half the night thinking about our mash-up for the mash-off, and it came to me... Итак, я не спала пол ночи, думая о поппури для задания, и ко мне пришла идея...
She's always been chubby, but she's put on a good half ton since that boyfriend of hers dumped her. Она всегда была полненькая, но она набрала пол тоны, с тех пор как её парень бросил её.
You see, sir, I tired to fix a half day job, but that doesn't help the situation at all. Понимаете, я очень устаю, и мне не выгодно только пол рабочего дня в этой ситуации это не поможет.
At school he found where the dinner ladies threw away the old meal tickets and then sold them back to the other kids at half price. В школе он нашел, где повар выкидывала старые талоны на обед и продавал их снова другим детям за пол цены.
Have you got a half bottle of the beaujolais? У вас есть пол бутылки Божоле?
A kid on a BMX dropped this off at the "Monitor" a half hour ago. Мальчик на велосипеде бросил это на "Мониторе" пол часа назад.
Spent half our days tracking her down when she wandered, trying to get her back in time for count, watching her get worse every day. Тратили пол дня, что бы выследить где она бродит, пытались вернуть её вовремя к моменту пересчёта, смотрели, как ей становится хуже с каждым днём.
We got half the state of Texas looking for us, and I can't cross the border with a ticking time bomb sitting next to me. У нас на хвосте пол штата Техас, И я не могу пересечь границу с бомбой замедленного действия под боком.
He was a man of simple peasant tastes before taking power by slaughtering half his country. Он был человеком с простым, обывательским вкусом, прежде чем получил власть, перерезав пол населения свой страны.