You know nothing about Guy and l. |
Ты ничего не знаешь о моих отношениях с Ги. |
I'm going to see Guy. |
Куда ты? - Иду к Ги. |
Conrad denied sanctuary to Sibylla and Guy, who camped outside the city walls for months. |
Конрад отказал Сибилле и Ги в убежище, и они были вынуждены располагался лагерем за пределами городских стен в течение многих месяцев. |
Based on three stories by Guy de Maupassant |
По мотивам трех рассказов Ги де Мопассана |
Guy, when can you get started? |
Ги, когда ты сможешь приступить? |
On 11 July 2005, Guy Philippe announced he would run for president for the FRN party. |
11 июля 2005 Ги Филипп выдвинул свою кандидатуру в президенты от FRN. |
As Gary Bettman presented the Cup to Canadiens' captain Guy Carbonneau, Carbonneau waved to Denis Savard to come join him. |
Когда Гэри Беттмэн вручил кубок капитану «Канадиенс» Ги Карбонно, тот позвал присоединиться Дени Савара. |
Guy Hannecart (1903-1945) a lawyer and leader of La Voix des Belges. |
Ги Аннекар (1903-1945) адвокат и лидер «Голоса бельгийцев». |
He was the father of the referee Guy Goethals, who officiated at the 1996 European Championships. |
Он был отцом известного судьи Ги Гуталса, который судил финал Евро-1996. |
Guy isn't dead at your say-so, or my brother's, but at mine. |
Ги умрет по моему приказу, а не по твоему или моего брата. |
Will we see her at Guy's farewell party? |
Мы увидим её на прощальной вечеринке Ги? |
I'm so used to Guy's jokes. |
Я не воспринимаю всерьез шутки Ги. |
Guy, why is the initial interview for the Clavermores already completed? |
Ги, почему первичное собеседование с Клэверморами уже проведено? |
Guy, is there a reason the restroom is locked? |
Ги, уборная закрыта по какой-то причине? |
What are you doing in Guy's room? |
Что ты делаешь в комнате Ги? |
What are you doing in here with Guy? |
Что ты тут делаешь вместе с Ги? |
Mr. Guy de Manet, Ganshoren, Belgium |
Г-н Ги де Манэ, Гансхорен, Бельгия |
Mr. Guy Ryder, Secretary-General of the International Trade Union Confederation, said that the mood among trade unionists was one of anger and fear. |
Генеральный секретарь Международной конфедерации профсоюзов г-н Ги Райдер отметил, что в профсоюзной среде царит атмосфера гнева и страха. |
Guy, you know what time it is? |
Ги, ты знаешь который час? |
Prof. dr. Guy Vanthemsche PhD |
Проф. др Ги Вантемсе, доктор философии |
No, if we need a forger we call Guy. |
Нет, если уж на то пошло, позвоним Ги. |
All right, Guy just landed and we got a little problem. |
Значит так, Ги уже здесь, и у нас проблема. |
Saturday, ten AM. Guy walks into the border station. |
В субботу в 10:00 утра Ги входит в здание таможни. |
Guy already had eight children with Matilda. |
У Ги уже было восемь детей от брака с Матильдой. |
Guy and Sibylla were hastily married at Eastertide, in April 1180, to prevent this coup. |
Тогда Ги и Сибилла поспешно поженились на Пасху, в апреле 1180 года, чтобы предотвратить этот переворот. |