Dupree, can you just keep your gun down for 10 seconds? |
Дюпри, ты можешь на десять секунд опустить ствол? |
I can still put a gun in Andre's face, right? |
Мне ничто не мешает сунуть ствол под нос Андрэ, верно? |
lock, stock, barrel, and a smokin' gun |
Карты, деньги, ствол, и дымящийся пистолет |
Now, Rachel, I want you to bend down take that gun by the barrel and pass it to me. |
Так, Рэйчел, мне надо чтобы ты нагнулась Взяла пистолет за ствол и передала его мне. |
His calling card is a 7.62 millimeter gun laced with curare. |
Его визитка - ствол калибра 7.62 мм, пули отравлены ядом кураре. |
You drop a gun off at D street and Barlow Ave, |
Вы нашли ствол на пересечении Ди и Барлоу Авеню. |
You got a gun in your hand, I want you to use it. |
У тебя в руке ствол и я тебя прошу... застрели меня. |
If you're so cultured, then why you grab the gun? |
Так если ты такой культурный, чего ты ствол хватаешь? |
And you put a gun in Mr. White's face! |
А ты напрвила ствол в лицо мистеру Уайту! |
Now put the gun down or I'll kill her! |
Теперь бросай ствол, или я убью ее! |
How was I supposed to know his chauffeur carries a gun? |
Как я мог знать про ствол у водилы? |
That's the second time you pointed a gun at me! |
Ты уже во второй раз направил на меня ствол! |
You bring a surfboard fin, I bring a gun. |
Значит, у тебя киль? А у меня ствол. |
Really? How do you not pack a gun? |
Почему ты не взял ствол, внатуре? |
So, who the hell planted the gun? |
Итак, кто, черт возьми, подкинул ствол? |
No, I mean, I mean I'm having, like, a lot of thoughts about grabbing your gun. |
Не, мне кажется, я слишком много думаю о том как отобрать у тебя ствол. |
What good is wooden stick if the other guy's got a gun? |
Что проку от деревянных палок, если у чувака есть ствол? |
Why not just go put a gun to his face? |
Почему бы просто не сунуть ему ствол под нос? |
And the gun appeared and the guy went, |
И тут появляется ствол, и человек кричит: |
When you're facing a loaded gun what's the difference? |
Когда тебе в лицо направлен ствол... Какая разница? |
What about the gun in her hand? |
Забыл что у неё был ствол? |
Dennis, let's go get us a gun. |
Дэннис - пошли, и достанем нам СТВОЛ...! |
He's got a gun on him at all times. |
Он... У него при себе был ствол всё это время...! |
No words, and no gun till you're on him. |
Молчи и не доставай ствол пока не подойдёшь. |
Well, you're the one with the gun. |
Ну, у тебя ствол, тебе решать. |