| Dupree, can you just keep your gun down for 10 seconds? | Дюпри, ты можешь на десять секунд опустить ствол? |
| I can still put a gun in Andre's face, right? | Мне ничто не мешает сунуть ствол под нос Андрэ, верно? |
| lock, stock, barrel, and a smokin' gun | Карты, деньги, ствол, и дымящийся пистолет |
| Now, Rachel, I want you to bend down take that gun by the barrel and pass it to me. | Так, Рэйчел, мне надо чтобы ты нагнулась Взяла пистолет за ствол и передала его мне. |
| His calling card is a 7.62 millimeter gun laced with curare. | Его визитка - ствол калибра 7.62 мм, пули отравлены ядом кураре. |
| You drop a gun off at D street and Barlow Ave, | Вы нашли ствол на пересечении Ди и Барлоу Авеню. |
| You got a gun in your hand, I want you to use it. | У тебя в руке ствол и я тебя прошу... застрели меня. |
| If you're so cultured, then why you grab the gun? | Так если ты такой культурный, чего ты ствол хватаешь? |
| And you put a gun in Mr. White's face! | А ты напрвила ствол в лицо мистеру Уайту! |
| Now put the gun down or I'll kill her! | Теперь бросай ствол, или я убью ее! |
| How was I supposed to know his chauffeur carries a gun? | Как я мог знать про ствол у водилы? |
| That's the second time you pointed a gun at me! | Ты уже во второй раз направил на меня ствол! |
| You bring a surfboard fin, I bring a gun. | Значит, у тебя киль? А у меня ствол. |
| Really? How do you not pack a gun? | Почему ты не взял ствол, внатуре? |
| So, who the hell planted the gun? | Итак, кто, черт возьми, подкинул ствол? |
| No, I mean, I mean I'm having, like, a lot of thoughts about grabbing your gun. | Не, мне кажется, я слишком много думаю о том как отобрать у тебя ствол. |
| What good is wooden stick if the other guy's got a gun? | Что проку от деревянных палок, если у чувака есть ствол? |
| Why not just go put a gun to his face? | Почему бы просто не сунуть ему ствол под нос? |
| And the gun appeared and the guy went, | И тут появляется ствол, и человек кричит: |
| When you're facing a loaded gun what's the difference? | Когда тебе в лицо направлен ствол... Какая разница? |
| What about the gun in her hand? | Забыл что у неё был ствол? |
| Dennis, let's go get us a gun. | Дэннис - пошли, и достанем нам СТВОЛ...! |
| He's got a gun on him at all times. | Он... У него при себе был ствол всё это время...! |
| No words, and no gun till you're on him. | Молчи и не доставай ствол пока не подойдёшь. |
| Well, you're the one with the gun. | Ну, у тебя ствол, тебе решать. |