Английский - русский
Перевод слова Guards
Вариант перевода Надзирателей

Примеры в контексте "Guards - Надзирателей"

Примеры: Guards - Надзирателей
Complaints regarding prison guards are then discussed with the governor. Затем жалобы на тюремных надзирателей обсуждаются с начальником учреждения.
It was further reported that death penalties were sometimes imposed and executed on the orders of Taliban commanders or Taliban prison guards. Поступали также данные о том, что иногда смертные приговоры выносились и приводились в исполнение по приказу командиров или судебных надзирателей из числа талибов.
The Advisory Committee notes that a new agreement has been concluded with the Government of the Netherlands regarding detention guards and facilities for detainees. Консультативный комитет отмечает, что с правительством Нидерландов было заключено новое соглашение относительно предоставления надзирателей и помещений следственного изолятора.
The total cost for these four guards is estimated at $131,900. Общие расходы на оплату услуг этих четырех надзирателей составляют 131900 долл. США.
He continued to be harassed by the guards about whom he complained. Он по-прежнему подвергался преследованию со стороны надзирателей, на которых он подал жалобу.
Indeed, one barely notices the presence of guards when visiting prisons. При посещении тюрем вообще трудно заметить присутствие надзирателей.
Most guards are so poorly paid that they resort to robbing detainees. У многих надзирателей настолько скудное жалование, что они фактически вынуждены обворовывать заключенных.
The provision of the four guards totals $121,500; Расходы, связанные с предоставлением этих четырех надзирателей, составляют в общей сложности 121500 долл. США;
Flexible means of recruiting detention guards, in case of need, could be considered. В случае необходимости могут быть рассмотрены гибкие варианты набора надзирателей.
According to testimony from other prisoners and the victims themselves, the five were severely beaten by a group of guards. По показаниям других заключенных и самих жертв, побои были нанесены группой надзирателей.
Lack of funds for transport and shortage of guards are often given as the reasons. В качестве причин такого положения часто называются отсутствие денег на транспортировку и нехватка надзирателей.
Regarding prison conditions, he would appreciate more details on practical steps being taken to halt violence by prison guards. Что касается условий содержания в тюрьмах, то он был бы признателен за представление более подробной информации о принимаемых практических мерах по пресечению насилия со стороны тюремных надзирателей.
Concerns had been raised about the systematic presence of police officers and prison guards during medical examinations. Высказывалась обеспокоенность по поводу систематического присутствия сотрудников полиции и тюремных надзирателей во время медицинских осмотров.
Prison guards are trained to observe correct and civil behaviour. Тюремных надзирателей обучают вести себя корректно и цивилизованно.
Three such complaints had been made against prison guards. Три такие жалобы были поданы на действия тюремных надзирателей.
The majority of complaints concern abuse by other inmates, rather than guards or other correctional personnel. Большая часть жалоб касается скорее злоупотреблений со стороны других заключенных, а не надзирателей и других сотрудников исправительных учреждений.
Provisions are requested for cleaning of uniforms of additional security officers and detention guards and robes of judges. Ассигнования испрашиваются на оплату расходов по химчистке обмундирования сотрудников службы охраны и надзирателей и судейских мантий.
Human rights training programmes were targeted first and foremost at prison guards, the people who had the closest contact with prisoners. Программы подготовки по вопросам прав человека ориентированы главным образом и прежде всего на тюремных надзирателей, т.е. лиц, находящихся в непосредственном контакте с заключенными.
It also raises concerns about the implementation of article 10 of the Convention for immigration officers and guards involved in detention. Он также высказывает обеспокоенность по поводу распространения положений статьи 10 Конвенции на сотрудников иммиграционных служб и надзирателей в местах содержания под стражей.
Recruitment and training of prison guards and directors of prisons. Набор и подготовка тюремных надзирателей и директоров тюрем.
The gifts were then split among the detainee guards. Затем эти деньги распределялись среди надзирателей.
JS1 also notes the glaring lack of training for prison guards in fundamental human rights concepts. Кроме того, в СП 1 отмечалась острая нехватка у тюремных надзирателей подготовки в области фундаментальных понятий прав человека.
Portugal also provided equipment for the penitentiary guards, including uniforms, batons and handcuffs. Португалия также предоставила снаряжение для тюремных надзирателей, в том числе униформы, дубинки и наручники.
Women and juveniles were often subjected to abuse by guards and fellow inmates. Женщины и несовершеннолетние часто подвергаются издевательствам со стороны надзирателей или сокамерников.
Training for prison guards was aimed at drastically reducing instances of punishment and confinement in the prison system. Подготовка тюремных надзирателей призвана существенно сократить число случаев наказания и изоляции в учреждениях пенитенциарной системы.