Английский - русский
Перевод слова Growing
Вариант перевода Усиление

Примеры в контексте "Growing - Усиление"

Примеры: Growing - Усиление
Expanding inequality and the growing risk of financial instability were among the most serious problems that the world faced. Усугубление неравенства и усиление опасности финансовой нестабильности относятся к числу самых серьезных проблем, стоящих перед миром.
Transparency is growing and regulatory practices are being harmonized, reducing market fragmentation. Происходит усиление транспарентности и согласование практики регулирования, что ведет к уменьшению раздробленности рынков.
Indeed, the growing role of the private sector in finance and insurance was seen as an important element in the future structural transformation of the economy. Усиление роли частного сектора в области финансов и страхования рассматривается как важный элемент будущей структурной перестройки экономики.
The growing influence of civil society in global policy does not diminish the relevance of intergovernmental processes - it enhances it. Усиление влияния гражданского общества на глобальную политику не уменьшает значимости межправительственных процессов, а напротив, повышает ее.
The industrial and agricultural sectors accounted for a relatively small share of GDP, which meant a growing dependence on imports. На промышленный и сельско-хозяйственный секторы приходится относительно небольшая доля ВВП, что означает усиление зависи-мости от импорта.
ISAR stressed the growing interconnectedness and interdependence of the international financial system. МСУО подчеркнула усиление взаимосвязанности и взаимозависимости международной финансовой системы.
Some SPLM officials also ascribe the growing friction in their relationship with Asmara to the close cooperation between the Southern Sudan leadership and Ethiopia. Некоторые должностные лица НОДС объясняют также усиление трений в отношениях с Асмэрой тесным сотрудничеством между южно-суданским руководством и Эфиопией».
In 2008, these markets were heavily influenced by the reactions of institutional investors to growing economic and financial uncertainties. В 2008 году эти рынки находились под сильным влиянием реакции институциональных инвесторов на усиление экономической и финансовой неопределенности.
In contemporary language, however, it refers, more specifically, to growing integration between national economies. Вместе с тем в современном языке она трактуется более конкретно, а именно как усиление интеграции между национальными экономиками.
The most important trends affecting social inclusion in the Asia-Pacific region include growing inequality, labour migration and population ageing. Основные тенденции, влияющие на социальное единство в странах Тихоокеанского региона, включают усиление неравенства, миграцию рабочей силы и старение населения.
Needs are great and continuing, while resources are not. With observation networks declining, the risk of losing data is growing. Существуют огромные постоянные потребности, в то время как выделяемые ресурсы не соответствуют им. По мере деградации сетей наблюдения происходит усиление риска потери данных.
The subsequent growing loss of confidence in international institutions called for reform of the basic financial and economic governance systems and structures. Усиление недоверия к международным учреждениям вследствие кризиса говорит о необходимости реформирования базовых систем и структур финансово-экономического управления.
The growing prominence of emerging countries as major trading partners of the least developed countries bodes well for efforts to reduce economic volatility. Усиление роли стран с формирующейся рыночной экономикой в качестве основных торговых партнеров наименее развитых стран будет сопутствовать усилиям по борьбе с экономической нестабильностью.
In addition, faster globalization, the growing interdependence of international financial markets and increased mobility of capital have increased the pressure and demand for the harmonization of reporting frameworks and related standards. Кроме того, ускорение глобализации, усиление взаимозависимости международных финансовых рынков и повышение мобильности капитала сделали еще более неотложной и необходимой унификацию механизмов отчетности и соответствующих стандартов.
They should be focused and based on concrete issues, such as the growing relevance of the UNECE environmental conventions for other regions. Эти контакты должны быть целенаправленными и основываться на таких конкретных вопросах, как усиление значимости природоохранных конвенций ЕЭК ООН для других регионов.
New entrants and growing instability in the value chain Новые участники и усиление нестабильности в производственной цепочке
More recently, developing countries have joined their developed partners under new varieties of regional arrangements, such as North-South RTAs and North-South-South RTAs, reflecting growing North-South interdependence. В последнее время развивающиеся страны присоединяются к своим партнерам из числа развитых стран в рамках целого ряда новых региональных договоренностей, таких, как РТС Север-Юг и РТС Север-Юг-Юг, что отражает усиление взаимозависимости между Севером и Югом.
At the same time, there are major institutional weaknesses and growing - and potentially worrying - frustrations over the slow pace of economic recovery. Одновременно наблюдаются крупные проблемы организационного характера и потенциально тревожное усиление чувства разочарования в связи с медленными темпами восстановления экономики.
The growing hostility and xenophobia towards immigrants in a number of host countries has provided an additional impetus to controlling the entry of immigrants. В ряде принимающих стран введению более строгого регулирования иммиграции также способствовало усиление враждебности населения по отношению к иностранцам, и иммигрантам в частности.
The persistence of extreme poverty and growing inequality, together with the proliferating risks of marginalization and environmental destruction rendered co-operation a sine qua non for meeting the challenge of globalization. Сохранение крайней нищеты и усиление неравенства в сочетании с распространением рисков маргинализации и разрушением окружающей среды сделали сотрудничество непременным условием для решения задач, связанных с глобализацией.
Despite these constraints, growing international economic interdependence should result in the diffusion of the forces that have propelled productivity growth in the United States. Несмотря на существующие препятствия, усиление экономической взаимозависимости стран должно привести к тому, что действие факторов, обеспечивавших рост производительности в Соединенных Штатах, должно распространиться и на другие страны.
But, while developing countries are increasingly crucial to world growth, this growing centrality has not been reflected in their enhanced participation in rule-setting or decision-making processes. Несмотря на то, что развивающиеся страны приобретают все более решающее значение для мирового экономического роста, усиление их роли не привело к повышению их участия в процессе разработки норм или принятия решений.
Noting with deep concern the growing links between transnational organized crime and terrorism, отмечая с глубокой озабоченностью усиление связей между транснациональной организованной преступностью и терроризмом,
The Office has given warning of direct threats of forced displacement or growing insecurity in areas of inward and outward flow, asking the Government for prompt action to counter them. Отделение неоднократно обращало внимание на прямые угрозы вооруженных сторон прибегнуть к насильственным перемещениям и на усиление опасности в районах исхода или приема перемещенных лиц и просило правительство принять в этой связи конкретные меры, направленные на пресечение таких угроз.
The growing ability of firms to network far-flung activities as a result of shrinking economic distance allows production chains to be spread over longer distances. Усиление способности фирм объединять в сеть сильно рассредоточенные операции в результате сокращения протяженности экономической дистанции позволяет распространять производственные цепочки на более значительные расстояния.