Английский - русский
Перевод слова Grow
Вариант перевода Выращивать

Примеры в контексте "Grow - Выращивать"

Примеры: Grow - Выращивать
California says I can grow no more than exactly 99 plants. Калифорния разрешает выращивать не более 99 кустов.
Peasants have the right to grow and develop their own varieties and to exchange, to give or to sell their seeds. Крестьяне имеют право выращивать и развивать свои собственные сорта растений и обменивать, передавать или продавать свои посевные материалы.
It reads the DNA coding of damaged organs, translates that into a specific set of replicant instructions and then begins to grow a replacement. Он считывает шифр ДНК поврежденных органов, переводит их в особый набор инструкций репликации, и затем начинает "выращивать" замену.
I'd like to get my own little piece of property up in the hills, you know, grow my own crop. Мне бы очень хотелось иметь кусочек чего-то своего, где-нибудь на холмах, где можно выращивать свой урожай.
He wrote letters to the prison board to start a program to grow flowers for the waiting rooms in state hospitals, rest homes. Он писал письма администрации тюрьмы, чтобы те начали Выращивать цветы в комнатах ожидания В больницах, в домах отдыха.
Have you considered relocation to a planet where you could grow your own food? Вы не думали о переселении на планету, на которой можно выращивать пищу?
Why not just grow your own food? Почему бы не выращивать еду самим?
Can I grow plants on the fire escape? Смогу ли я выращивать растения на пожарной лестнице?
We can't grow our own corn on the Hill? Мы не можем выращивать свою кукурузу в посёлке?
We'll grow oranges in Alaska. А мы на Аляске будем апельсины выращивать
Do you know how long that took to grow? Знаешь, как долго их выращивать?
The variety of landform and climate gives Malawi the ability to grow a wide range of crops numbering more than 20. Разнообразие рельефа и климата создает возможность выращивать в Малави большое число сельскохозяйственных культур: более 20 культур.
Frustrated at the poor prospects for promotion, he resigned his British Army commission in April 1912 and returned to Tasmania to grow apples. Не видя перспектив карьерного роста, в апреле 1912 года он ушёл в отставку из Британской армии и вернулся на Тасманию, где начал выращивать яблоки.
Now medicine can "grow" stem cells but cannot predict with a 100% guarantee their universal differentiation into necessary cells compatible with any patient. В настоящее время медицина уже умеет "выращивать" стволовые клетки, но со 100% вероятностью предсказать их универсального превращения в необходимые и совместимые с организмом любого пациента клетки не может.
The Abbey decided to enlarge its tree and shrub inventory by making the farmers grow more trees than they would need for their own orchards. Аббатство решило увеличить свой запас деревьев и кустарников, заставив фермеров выращивать больше растений, чем им было нужно для их собственных нужд.
The Anasazi, no longer able to grow crops to sustain their population, had to move on. Анасази, которые больше не могли выращивать сельскохозяйственные культуры для своего пропитания, были вынуждены мигрировать.
If they plant this thing there, it'll grow? То есть, если они будут выращивать его там, то он будет расти?
Additionally, the lack of water and sanitation undermines the ability of the poor to grow food and engage in income-generating activity. Кроме того, дефицит воды и санитарных услуг не дает возможности малообеспеченным слоям населения выращивать сельскохозяйственные культуры и заниматься приносящей доход деятельностью.
Heylia, in order for us to grow, we have to grow. Хелия, чтобы расти нам, мы должны выращивать!
What they do now is: they can grow crops in the rainy season but they can't grow them in the off-season. Знают они следующее: они могут выращивать зерновые в дождливый сезон, но не в сезон не могут.
Having invested about $4 million in 1996-2000, the entrepreneur reorganized the farm, bought new equipment and began to grow fish using the modern aquaculture method. Вложив около 4 миллионов долларов в 1996-2000 годах, предприниматель реорганизовал хозяйство, закупил новое оборудование и начал выращивать рыбу по современному аквакультурному методу.
Her daughter was Uti Hiata who taught the Pawnee people how to make tools and grow food. У неё также была дочь «Uti Hiata», которая научила людей делать инструменты и выращивать растения.
Wish they'd learn to grow corn without husks. Когда же они научатся правильно выращивать кукурузу?
That's why Zardoz made you grow crops. вот почему Зарзоз заставил вас выращивать овес.
That's what I'd like too, to have a piece of land of my own, grow potatoes. Мне бы тоже этого хотелось... иметь свой собственный участок земли, чтобы выращивать картофель.