California says I can grow no more than exactly 99 plants. |
Калифорния разрешает выращивать не более 99 кустов. |
Peasants have the right to grow and develop their own varieties and to exchange, to give or to sell their seeds. |
Крестьяне имеют право выращивать и развивать свои собственные сорта растений и обменивать, передавать или продавать свои посевные материалы. |
It reads the DNA coding of damaged organs, translates that into a specific set of replicant instructions and then begins to grow a replacement. |
Он считывает шифр ДНК поврежденных органов, переводит их в особый набор инструкций репликации, и затем начинает "выращивать" замену. |
I'd like to get my own little piece of property up in the hills, you know, grow my own crop. |
Мне бы очень хотелось иметь кусочек чего-то своего, где-нибудь на холмах, где можно выращивать свой урожай. |
He wrote letters to the prison board to start a program to grow flowers for the waiting rooms in state hospitals, rest homes. |
Он писал письма администрации тюрьмы, чтобы те начали Выращивать цветы в комнатах ожидания В больницах, в домах отдыха. |
Have you considered relocation to a planet where you could grow your own food? |
Вы не думали о переселении на планету, на которой можно выращивать пищу? |
Why not just grow your own food? |
Почему бы не выращивать еду самим? |
Can I grow plants on the fire escape? |
Смогу ли я выращивать растения на пожарной лестнице? |
We can't grow our own corn on the Hill? |
Мы не можем выращивать свою кукурузу в посёлке? |
We'll grow oranges in Alaska. |
А мы на Аляске будем апельсины выращивать |
Do you know how long that took to grow? |
Знаешь, как долго их выращивать? |
The variety of landform and climate gives Malawi the ability to grow a wide range of crops numbering more than 20. |
Разнообразие рельефа и климата создает возможность выращивать в Малави большое число сельскохозяйственных культур: более 20 культур. |
Frustrated at the poor prospects for promotion, he resigned his British Army commission in April 1912 and returned to Tasmania to grow apples. |
Не видя перспектив карьерного роста, в апреле 1912 года он ушёл в отставку из Британской армии и вернулся на Тасманию, где начал выращивать яблоки. |
Now medicine can "grow" stem cells but cannot predict with a 100% guarantee their universal differentiation into necessary cells compatible with any patient. |
В настоящее время медицина уже умеет "выращивать" стволовые клетки, но со 100% вероятностью предсказать их универсального превращения в необходимые и совместимые с организмом любого пациента клетки не может. |
The Abbey decided to enlarge its tree and shrub inventory by making the farmers grow more trees than they would need for their own orchards. |
Аббатство решило увеличить свой запас деревьев и кустарников, заставив фермеров выращивать больше растений, чем им было нужно для их собственных нужд. |
The Anasazi, no longer able to grow crops to sustain their population, had to move on. |
Анасази, которые больше не могли выращивать сельскохозяйственные культуры для своего пропитания, были вынуждены мигрировать. |
If they plant this thing there, it'll grow? |
То есть, если они будут выращивать его там, то он будет расти? |
Additionally, the lack of water and sanitation undermines the ability of the poor to grow food and engage in income-generating activity. |
Кроме того, дефицит воды и санитарных услуг не дает возможности малообеспеченным слоям населения выращивать сельскохозяйственные культуры и заниматься приносящей доход деятельностью. |
Heylia, in order for us to grow, we have to grow. |
Хелия, чтобы расти нам, мы должны выращивать! |
What they do now is: they can grow crops in the rainy season but they can't grow them in the off-season. |
Знают они следующее: они могут выращивать зерновые в дождливый сезон, но не в сезон не могут. |
Having invested about $4 million in 1996-2000, the entrepreneur reorganized the farm, bought new equipment and began to grow fish using the modern aquaculture method. |
Вложив около 4 миллионов долларов в 1996-2000 годах, предприниматель реорганизовал хозяйство, закупил новое оборудование и начал выращивать рыбу по современному аквакультурному методу. |
Her daughter was Uti Hiata who taught the Pawnee people how to make tools and grow food. |
У неё также была дочь «Uti Hiata», которая научила людей делать инструменты и выращивать растения. |
Wish they'd learn to grow corn without husks. |
Когда же они научатся правильно выращивать кукурузу? |
That's why Zardoz made you grow crops. |
вот почему Зарзоз заставил вас выращивать овес. |
That's what I'd like too, to have a piece of land of my own, grow potatoes. |
Мне бы тоже этого хотелось... иметь свой собственный участок земли, чтобы выращивать картофель. |