| In that respect, I can understand its appeal if you're trying to design the best way to grow food. | В этом отношении, я могу понять привлекательность в попытках спроектировать наилучший способ выращивать еду. |
| She can grow whatever she wants. | Она может выращивать, что ей угодно. |
| I didn't know it was possible to grow this species locally. | Не знал, что этот вид здесь можно выращивать. |
| Furthermore, the Government had introduced a project to enable prisoners to grow their own food and engage in animal husbandry. | Кроме того, правительство разработало проект, позволяющий заключенным самим выращивать овощи и разводить скот. |
| The bank was able to grow more of the same cells and make them available to other researchers. | Банк способен выращивать большее число таких же клеток и предоставлять их другим исследователям. |
| It is reasonably easy to grow, and competition has expanded. | Его достаточно легко выращивать и конкуренция стала возрастать. |
| In many countries, farmers could only grow agricultural crops thanks to strong government support. | Во многих странах фермеры могли выращивать сельскохозяйственные культуры только благодаря сильной правительственной поддержке. |
| In 1803, some Maltese farmers settled on Lampedusa with cattle and sheep, and they began to grow barley. | В 1803 году некоторые мальтийские фермеры поселились на Лампедузе со скотом и овцами и начали выращивать ячмень. |
| He has also invested in Modern Meadow, a company that aims to grow leather and meat from primary cells. | Он также вложил капитал в компанию «Modern Meadow», которая стремится выращивать кожу коровы и говядину из стволовых клеток. |
| The communes purportedly have their own "productive gardens" that grow their own vegetables as a method of self-supply. | Каждая коммуна имеет свой «продуктивный сад» для того, чтобы выращивать свои овощи и быть самообеспеченной. |
| One day before going to sleep crying Xilihuala to say: I want to grow vegetables. | Однажды перед сном плач Xilihuala сказать: я хочу, чтобы выращивать овощи. |
| The farmers' tribe can cultivate land and grow crops, vegetables and other products necessary for everybody's nutrition. | Племя земледельцев обладает умением возделывать землю и выращивать злаки, овощи и другие продукты, также необходимые для питания любого человека. |
| This makes it possible to grow plants not only at the amateur level, but also for commercial purposes. | Это даёт возможность выращивать растения не только на любительском уровне, но и в коммерческих целях. |
| 2002 - British scientists have learned how to grow almost whole, but feeble teeth from single cells. | 2002 год - английские учёные научились выращивать практически целые, но слабенькие зубы из отдельных клеток. |
| The Company has much experience in research of color characteristics of crystals and it can grow crystals with duplication of color of the given sample. | Компания имеет большой опыт в исследовании цветовых характеристик кристаллов и может выращивать кристаллы с повторением цвета предоставленного образца. |
| California says I can grow no more than exactly 99 plants. | По закону штата Калифорния я могу выращивать не более 99 растений. |
| No wonder we're doing all we can to grow them as fast as possible. | Не удивительно, ведь мы делаем всё возможное, чтобы выращивать их быстрее. |
| We're going have to grow more food closer to where we live. | Нам придётся выращивать больше еды ближе к нашим местам проживания. |
| On the contrary, when we confine animals in factory farms, we have to grow food for them. | Однако когда мы содержим животных взаперти на агропромышленных фермах, нам приходится выращивать корм для них. |
| China picks up land in Brazil to grow better food, and we're a slave to climate. | Китай выбирает землю в Бразилии, чтобы выращивать еду получше, и все мы - рабы климата. |
| We wanted to grow cells from these pieces of tissue. | Мы хотели выращивать клетки из этих кусочков мозга. |
| There are even records of people being executed for refusing to grow potatoes. | Архивы сохранили случаи казней, за то, что люди отказались выращивать картошку. |
| Mayflower: Ability to control and grow plant life. | Древотворение - способность выращивать и управлять растениями. |
| The climatic resources are sufficient for a large variety of crops to grow. | Климатические условия позволяют выращивать разнообразные сельскохозяйственные культуры. |
| I've always been fond of root crops, but I only started to grow last summer. | Меня всегда привлекали корнеплоды, но выращивать я их стал только с прошлого лета. |