I believe that the greatest failure of the human race is the fact that we've left more than one billion of our members behind. Hungry, extreme poverty: these often seem like gigantic, insurmountable problems, too big to solve. |
Я считаю, что самая большая неудача человечества в том, что мы бросили на произвол судьбы более миллиарда людей. Голод, крайняя нищета - эти проблемы часто кажутся настолько огромными и непреодолимыми, что их нельзя решить. |
And the greatest danger we have of managing this power transition of the shift toward the East is fear. |
И самая большая опасность, с которой мы сталкиваемся, имея дело с переходом силы, смещением к Востоку - это страх. |
It is already having harmful consequences for others, and the greatest inequity is that it is the rich who are using most of the energy that leads to the emissions that cause climate change, while it is the poor who will bear most of the costs. |
Оно уже имеет пагубные последствия для других, и самая большая несправедливость заключается в том, что богатые потребляют большую часть энергии, приводящей к изменению климата, в то время как бедные в основном расплачиваются за это. |
Recognizing that the greatest challenge facing the landlocked developing countries is to promote inclusive and sustainable growth for reducing poverty and improving the quality of life of the people, |
признавая, что самая большая задача, стоящая перед развивающимися странами, не имеющими выхода к морю, - это содействовать открытому для всех и устойчивому росту для уменьшения масштабов бедности и повышения качества жизни людей, |
You know, a person's greatest weakness is often his greatest strength. |
Самая большая слабость человека зачастую может обернуться самой большой его силой. |
As history has shown us, the greatest threat to democracy is the state's power over its citizens which is always unleashed in the name of preservation. |
как показывала нам история снова снова и снова, самая большая угроза для демократии это необузданная власть государства над своими гражданами которые, между прочим, этой власти дают свободу в целях безопасности. |