Why should reading be the greatest of losses? |
Разве умение читать - самая большая из потерь? |
While your humanity is your greatest strength, It is also your greatest vulnerability. |
Хоть твоя доброта и является твоей самой большой силой она и твоя самая большая слабость. |
Although threats to peace are greatest in the immediate post-conflict period, that time also offers the greatest opportunity to strengthen the national capacities needed to see peacebuilding efforts through. |
Непосредственно после завершения конфликта степень угрозы миру самая большая, но в то же время именно в этот момент существуют самые большие возможности укрепления национальных учреждений, которые необходимы для успешного доведения до конца усилий по миростроительству. |
May I say that in my best judgement the greatest danger is a combination of high technology and deep hatred, of modern instruments and feudalistic views, and the greatest hope for all of us is a double effort to respect human values and modern education. |
Я хотел бы заметить, что, по моему мнению, наибольшую опасность представляет сочетание сложной технологии и глубокой ненависти, современных инструментов и феодальных взглядов, и самая большая надежда для всех нас заключается в удвоенных усилиях по обеспечению уважения человеческих ценностей и современного образования. |
Here is the greatest challenge we face in innovation. |
А вот и самая большая проблема, с которой мы сталкиваемся внедряя инновации. |
A major problem was finding proper seals for the pumps, but by far the greatest difficulty lay in constructing an appropriate diffusion barrier. |
Одной из основных проблем было нахождение соответствующей оснастки для насосов, но, безусловно, самая большая трудность заключалась в построении соответствующего диффузионного барьера. |
Commander, I must say that standing here in your presence... is the greatest honor we could have ever hoped to achieve in our lifetimes. |
Должен сказать, что стоять здесь, перед вашим лицом, самая большая честь, на которую мы могли надеяться в своей жизни. |
The greatest danger to Mr. Cole is Mr. Cole. |
Самая большая угроза для мистера Коула - он сам. |
"The frog is the greatest reptile known to man." |
"Лягушка - самая большая рептилия известная человечеству" |
And that made me realize that climate change is the greatest threat to human rights in the 21st century. |
Я осознала, что изменения климата - это самая большая угроза правам человека в XXI веке. |
The greatest joy I've ever had in my life is to watch you swim. |
Самая большая радость в моей жизни - это видеть, как ты плаваешь. |
What's your greatest dream? Besides making a good film. |
Какая твоя самая большая мечта, кроме той, чтоб снять фильм? |
However, illegal abortions were carried out on a wide scale and among all social classes, with poor women at greatest risk of complications. |
Однако незаконные аборты получили широкое распространение среди всех социальных групп, при этом самая большая опасность осложнений после абортов существует у женщин из бедных слоев населения. |
While this world-wide surge for democracy is a welcome development for parliamentarians like us, the greatest challenge facing us today is how to sustain this democratic process. |
Хотя захлестнувшая весь мир широкая волна демократии, - это приятное событие для таких парламентариев, как мы, самая большая проблема, стоящая сейчас перед нами, заключается в том, как сохранить этот демократический процесс. |
The greatest single disaster in the history of the Armenians came with the outbreak of the First World War. |
Самая большая катастрофа в истории армянского народа произошла после начала первой мировой войны. |
The greatest difficulty was found in transporting the data to the place where the count was being taken, since there were no problems with the computing system. |
Самая большая трудность заключалась в перевозке данных в места подсчета голосов, поскольку с самой вычислительной системой проблем не было. |
In addition, our continent's heavy debt burden means that our region is responsible for the greatest volume of reverse financial transfers due to debt repayment. |
Кроме того, тяжелое долговое бремя нашего континента означает, что на наш регион приходится самая большая доля оттока финансов в счет выплаты задолженности. |
This may be our greatest challenge of all - one we must not fail to overcome. |
Возможно, это самая большая проблема из тех, с которыми мы сталкиваемся, - проблема, которую мы обязательно должны преодолеть. |
Regarding radionuclides, the greatest threats to human health and the environment are associated with the potential for accidents in the civilian and military nuclear sectors. |
Что касается радионуклидов, то самая большая опасность для здоровья человека и окружающей среды связана с возможными авариями в секторах гражданского и военного ядерного производства. |
And who's her greatest admirer? |
И кто ее самая большая поклонница? |
William Jagger will intensify his efforts to seek me out, and I can't bear the cost of that, secrecy being my greatest defense. |
Уильям Джаггер приложит все усилия, чтобы найти меня и я не могу понести расходы из-за этого, секретность - моя самая большая защита. |
Now, I... I share your concerns about the American, but he is hardly the greatest threat that we face. |
Нет, я разделяю ваши опасения по поводу американца, но он едва ли наша самая большая угроза. |
And I think you will see why the two greatest passions in my life today are children and education. |
Я думаю, вы поймёте, почему самая большая страсть в моей жизни это дети и образование. |
And the greatest danger we have of managing this power transition of the shift toward the East is fear. |
И самая большая опасность, с которой мы сталкиваемся, имея дело с переходом силы, смещением к Востоку - это страх. |
Winston, let me tell you something, to my mind, war is the greatest folly that can afflict mankind. |
Уинстон, послушайте меня,... я считаю, что война - самая большая глупость человечества. |