Here is the greatest challenge we face in innovation. |
А вот и самая большая проблема, с которой мы сталкиваемся внедряя инновации. |
And this is possibly our greatest challenge - to change ourselves. |
И возможно, в этом и заключается самая большая задача - изменить самих себя. |
The greatest tensions today undoubtedly prevail in the Middle East. |
Несомненно, самая большая напряженность сегодня в мире отмечается на Ближнем Востоке. |
The greatest honour Gallifrey can offer. |
Самая большая честь, которую может оказать Галлифрей. |
Feeling included is life's greatest joy. |
Чувство приобщенности к чему-то - самая большая радость в жизни. |
It is the greatest collection of private art in the history of the world. |
Самая большая коллекция произведений искусства в мировой истории. |
The single greatest procedural limitation to a statistical approach is the lack of comprehensive reporting. |
Самая большая организационная проблема, затрудняющая применение статистического подхода, заключается в отсутствии полной отчетности. |
The greatest challenge may lie in ensuring participation on the basis of equality. |
Может быть, самая большая трудность заключается в обеспечении участия на основе равенства. |
It's for the sake of my health, my greatest concern. |
Ахилл, наверно, уже сказал вам - мое здоровье - моя самая большая забота. |
This has to be one of the greatest collections of art that's ever been found. |
Должно быть, это самая большая коллекция произведений искусства, из тех, что когда-либо была обнаружена. |
The greatest lies a con man tells are to himself. |
Самая большая ложь мошенника эта та, которую он говорит себе. |
The greatest danger to American freedom... |
Что самая большая опасность для американской свободы... |
My faith in you is my greatest weakness. |
Вера в тебя - моя самая большая слабость. |
Humanity is a vampire's greatest weakness. |
Человечность это самая большая слабость вампира. |
The greatest mystery is your girlfriend. |
Самая большая тайна - это твоя знакомая. |
Everyone's saying it's the greatest love story ever told. |
Всеобщее согласие это - самая большая любовная история которую кто-либо рассказывал. |
It's obviously my greatest weakness. |
Очевидно, это моя самая большая слабость. |
Poverty is the greatest threat to women's health. |
Нищета - это самая большая угроза для здоровья женщин. |
The greatest challenge, however, was to draw a poverty map which would adapt national development goals to the needs of local communities. |
Однако самая большая задача заключается в подготовке карты «бедности», которая адаптирует национальные цели развития к потребностям местных общин. |
The greatest threat to humankind comes from the continued existence of nuclear weapons. |
Самая большая угроза человечеству исходит от сохраняющегося ядерного оружия. |
The greatest challenge is to ensure sustainable management of living marine resources within areas under national jurisdiction. |
Самая большая задача - это обеспечение устойчивого управления живыми ресурсами моря в районах, подпадающих под национальную юрисдикцию. |
Our greatest personal need is a vehicle. |
Наша самая большая личная нужда - это машина. |
It was the greatest single loss of American civilian life in a deliberate act until the events of September 11, 2001. |
Это была самая большая потеря американских гражданских лиц в результате преднамеренного акта до событий 11 сентября 2001 года. |
The castle is undoubtedly the town's greatest attraction. |
Водный замок - несомненно самая большая достопримечательность города. |
The greatest danger is that humanitarian relief will be tailored to meet donors' demands, rather than actual needs. |
Самая большая опасность заключается в том, что гуманитарная помощь будет оказываться таким образом, чтобы удовлетворять требования доноров, а не в соответствии с фактическими потребностями. |