Английский - русский
Перевод слова Greater
Вариант перевода Сильнее

Примеры в контексте "Greater - Сильнее"

Примеры: Greater - Сильнее
With instantaneous communication and access to information, the less legitimate a regime, the greater will be the temptation for it to manipulate, if not fabricate, the results of elections. Имея возможность мгновенно передавать информацию и имея доступ к ней, режим, чем менее он легитимен, тем сильнее испытывает искушение манипулировать результатами выборов или даже фабриковать их.
This parameter affects the opacity of the fragment where it is stamped: at lower values, the fragment is paler and its interaction with the background is greater. Параметр задаёт непрозрачность клонированного фрагмента при наложении штампа: чем меньше его значение, тем бледнее клонированный участок и сильнее его взаимодействие с цветами фона.
There are several rules associated with free behaviors and reactance: When certain free behaviors are threatened or removed, the more important a free behavior is to a certain individual the greater the magnitude of the reactance. Выявлены несколько закономерностей, которые связаны со свободным поведением и реактивностью: Если определённая поведенческая свобода находится под угрозой нарушения или нарушена, то чем значимее эта свобода для человека, тем сильнее будет реактивное сопротивление.
Also, several JLA and JSA stories indicate that Thanagar has greater gravity than Earth, and that Thanagarians are naturally stronger than humans because they are adapted to it, similarly to how Atlanteans (e.g. Aquaman) are adapted to deep sea pressures. Также несколько история Лиги и Общества Справедливости Америки указывают, что на Танагаре гравитация больше, чем на Земле, поэтому танагарианцы изначально сильнее людей, поскольку привыкли к большей гравитации, как жители Атлантиды (царства Аквамена) привыкли к давлению воды.
The weaker a country's institutions, the more evident the inequalities, and the more concentrated the economic resources, the greater the caudillo's powers will be. Чем слабее институты страны, чем более очевидным является неравенство, и чем более сконцентрированы экономические ресурсы, тем сильнее власть каудильо.
But, compared to the aftermath of the catastrophic Kobe earthquake of 1995, when the authorities appeared to wash their hands of the victims' miseries, the difference could hardly be greater. Но по сравнению с последствиями катастрофического землетрясения в г. Кобе в 1995 г., когда власти, казалось, сняли с себя всякую ответственность за лишения пострадавших, разница не может быть сильнее.
The decline was much greater for those engaged in hazardous work, by 26 per cent for the 5-17 year age group and 33 per cent for the 5-14 year age group. Еще сильнее сократилось число детей, занятых на опасных видах работ: на 26 процентов в возрастной группе с 5 до 17 лет и на 33 процента в возрастной группе с 5 до 14 лет.
(c) In countries where State agents may not receive proper or adequate pay for their work, there will be a greater temptation to resort to corruption, abuse of power and extortion of money from detainees in vulnerable situations as a means of supplementing incomes. с) в странах, где государственные служащие могут не получать надлежащее или достаточное вознаграждение за свой труд, сильнее соблазн к коррупции, злоупотреблению властью и вымогательству денег у содержащихся под стражей лиц, находящихся в уязвимом положении, в качестве средства дополнительного увеличения заработка.
Greater even than my father. Сильнее чем мой отец.
Greater love has no man than this: Нет сильнее любви, чем та,...
"Greater love has no man than this: that he lays down his life for his friend." "Нет сильнее любви, чем та,... что заставляет отдать жизнь за своего друга."
He encouraged anyone in public service not only to be open to the new technologies, but to see them as allies, because the greater the transparency, the more robust the democratic regime and the stronger and safer the nation. Оратор призывает каждого, находящегося на государственной службе, не только демонстрировать открытость по отношению к новым технологиям, но и считать их своими союзниками, поскольку чем выше степень транспарентности, тем прочнее демократический режим, тем сильнее государство и тем выше степень его безопасности.
The longer the bubble expanded, the larger the explosion and the greater (and more global) the resulting downturn would be.ampnbsp; Чем дольше длился бум, тем сильнее был обвал и тем крупнее (и более глобальным) оказался экономический спад.
The lesson of the Chilean experience - like the lesson of countries with stringent administrative controls - is that controls can be evaded and are more likely to be evaded the greater the financial incentives for such evasion. Урок, извлеченный из опыта Чили, как и урок, извлеченный из опыта стран, применяющих жесткие меры административного регулирования, заключается в том, что уклонение от соблюдения установленных правил возможно и тем более вероятно, чем сильнее финансовые стимулы для этого.
[Wenders] The more the reality of Tokyo struck me as a torrent of impersonal, unkind, threatening, yes, even inhuman images, the greater and more powerful it became in my mind the images of the loving, ordered world Чем больше меня поражали стремительные, обезличенные, недобрые, угрожающие и даже бесчеловечные образы Токио, тем ярче и сильнее проявлялся у меня в мозгу уютный и упорядоченный мир мифического города Токио.
Greater austerity is being demanded from an economy that is on its knees, owing to the heftiest dose of austerity any country has ever had to endure in peacetime. Требуют еще сильнее сокращать госрасходы в экономике, павшей на колени из-за самого масштабного сокращения госрасходов, которое когда-либо случалось в какой-либо стране в мирное время.