Historical science had also made great progress. |
Значительный вклад сделал в историческую науку. |
By carefully choosing the order in which the grammar alternatives are specified, a programmer has a great deal of control over which parse tree is selected. |
Аккуратно выбирая порядок указания грамматических альтернатив, программист может получить значительный контроль над выбором нужного дерева разбора. |
But Mr. Florrick is such a great American hero... |
Но мистер Флоррик такой значительный американский герой... |
The ideological contest of the cold war stimulated great super-Power interest in developing countries. |
Идеологическое соперничество времен "холодной войны" побуждало сверхдержавы проявлять значительный интерес к развивающимся странам. |
The revised text had done a great deal to narrow earlier differences on the subject. |
Пересмотренный текст внес значительный вклад в сближение точек зрения по этому вопросу. |
The situation had been worsened by the hurricanes which had caused great damage in many islands. |
Существующее положение еще более усугубилось в результате ураганов, нанесших значительный ущерб на многих островах. |
This caused a great deal of damage. |
В результате был причинен значительный ущерб. |
There has been great progress in the liberalization of the international trading system, both at the multilateral and at the regional levels. |
Достигнут значительный прогресс в либерализации международной торговой системы как на многостороннем, так и на региональном уровне. |
The steady increase in the work of the Security Council has aroused great interest among States Members of the Organization. |
Устойчивая тенденция относительно увеличения масштаба работы Совета Безопасности вызывает значительный интерес у государств - членов Организации. |
Finally, there was great interest in exploring ways and means of involving the private sector more strongly in investment for sustainable development. |
Наконец, отмечался значительный интерес к изучению путей и средств для более активного поощрения инвестиций частного сектора в устойчивое развитие. |
Although the World Conference was inundated with diverse interpretations of human rights, a great deal of progress was made. |
Хотя на Всемирной конференции были представлены различные толкования проблемы прав человека, тем не менее был достигнут значительный прогресс. |
Mr. KLEIN said the report of Peru included a great deal of useful information in several areas. |
Г-н КЛЯЙН констатирует, что в докладе Перу содержится значительный объем полезной информации по различным областям. |
Your great experience in international affairs and outstanding contribution to the triumph of the ideals of our Organization are unanimously recognized. |
Ваш значительный опыт в международных делах и выдающийся вклад в триумф идеалов Организации единодушно признаны. |
The first phase defining the questionnaire and presenting the action to the various European ports aroused great interest. |
Первый этап, ознаменовавшийся подготовкой вопросника и информированием различных европейских портов об осуществляемой деятельности, вызвал значительный интерес. |
The situation becomes more complicated since Ukraine, due to its geopolitical situation, is of great interest to drugs dealers. |
Положение еще более осложнилось, поскольку Украина, в силу своего геополитического положения, представляет значительный интерес для наркодельцов. |
Primary health care had made great strides through such measures as the Bamako Initiative. |
Благодаря таким мерам, как, например, Бамакская инициатива, значительный стимул получила деятельность в области обеспечения первичного медико-санитарного обслуживания. |
We are grateful too for the support of the International Monetary Fund, whose activities have made a great contribution to revitalizing my country's finances. |
Мы также признательны за поддержку Международному валютному фонду, внесшему значительный вклад в активизацию финансовой системы моей страны. |
At the same time, great progress has been made regarding the participation of women in higher education. |
В то же самое время значительный прогресс был достигнут в плане охвата женщин образованием на этом уровне системы. |
Wide-ranging consultations were continuing and great progress had been made in developing the infrastructure of the island and the nickel mining industry. |
Продолжаются широкие консультации, и достигнут значительный прогресс в создании инфраструктуры на острове и развитии горной добычи никеля. |
First, General Assembly resolution 51/226 of 3 April 1997 on human resources management placed great emphasis on strengthening the staff/management dialogue. |
Во-первых, в принятой З апреля 1997 года резолюции 51/226 Генеральной Ассамблеи об управлении людскими ресурсами сделан значительный акцент на укреплении диалога между персоналом и администрацией. |
With this and other initiatives already in place, great progress has been made since 1990 in eliminating discrimination. |
Благодаря этим усилиям и другим уже начатым программам с 1990 года был достигнут значительный прогресс в деле ликвидации дискриминации. |
A great step forward had been made concerning the crime of aggression. |
Значительный шаг вперед сделан в отношении преступления агрессии. |
External assessments of UNDP progress in managing for development results are a source of great encouragement. |
Внешние оценки прогресса, достигнутого ПРООН в области управления деятельности по достижению результатов в процессе развития, внушают значительный оптимизм. |
The great progress made in the areas of communications and technology had done much to speed up globalization. |
Значительный прогресс в области коммуникационных и других технологий существенно ускорил темпы глобализации. |
After the adoption of the new Constitution in 1995, great progress was made in the development of land-related legislation. |
После принятия новой Конституции в 1995 году был достигнут значительный прогресс в развитии законодательства, связанного с вопросами землепользования. |