| Mike, can you grab that? | Майк, можешь захватить это? |
| They want to make a direct grab for power. | Они хотят захватить всю власть. |
| I'll grab the loose joint. | Косяки я могу захватить... |
| It was a power grab. | Ты пыталась захватить власть. |
| Could you grab the underwater camera? | Можешь захватить подводную камеру? |
| Sweetie, grab your IDs. | Милая, захватить ваши идентификаторы. |
| I can grab 'em... | Я могу захватить 'Ем... |
| I need to grab something first. | Мне нужно захватить кое-что. |
| Sweetheart, can you grab that? | Дорогая, можешь захватить это? |
| Could you grab me some of that? | Можешь мне его захватить? |
| Can you grab me some shoes? | Можешь захватить мне туфли? |
| Could you grab some ice? | Ты можешь захватить немного льда? |
| She ran back into her office to grab | Она возвращалась в свой офис захватить |
| I didn't think to grab it. | Я не подумал захватить ее. |
| How on earth did you think to grab gloves? | Как ты додумалась захватить перчатки? |
| Let me just grab this. | Позвольте мне просто захватить этот. |
| Can I grab a few from around here? | Могу я отсюда захватить несколько? |
| But you've got to grab their emotional attention, focused on you, within that first few seconds. | Но надо в первые же секунды захватить и закрепить на себе эмоциональное внимание. |
| You can grab the Peking duck world and kung pao from Floyd's, and I will get the bacon maple ice cream from Industria. | Ты можешь захватить утку по-пекински и кунг-пао у Флойда и мы возьмем мороженое с кленовым сиропом из индустрии. |
| If you are in a hurry, grab a breakfast bag at the front desk, complete with water, fruit, a muffin, and a cereal bar. | Если Вы торопитесь, у стойки регистрации можно захватить с собой завтрак-пакет с водой, фруктами, булочкой и батончиком мюзли. |
| Trip and I will crest the ridge, use a noisemaker to grab a three-wheel, maybe something with more fireworks, and open a window for you two. | Трип и я взберемся наверх, используем пищалку чтобы захватить трехколесник, может что нибудь с пушками и откроем путь для вас двоих. |
| The script in a path for executable programs place to grab the php script in the web server and the mount in the Icecast2 Add Configuration. | Сценарий в один путь для исполняемых программ место, чтобы захватить РНР скрипт в веб-сервер и подключить в icecast2 Добавить конфигурации. |
| Breakthrough crops, fertilizer subsidies, and aid campaigns may grab the headlines, but it is the right-to-food movement that holds the greatest promise for ending hunger. | Усовершенствованные культуры, дотации на минеральные удобрения и кампании, призывающие о помощи, могут захватить заголовки газет, но движение права человека на продовольствие дает самое уверенное обещание покончить с голодом. |
| The water in the gully, where the lowest heats giving an indescribable comfort and relaxation for tourists who managed to grab the corner of the sea. | Воды в овраге, где низкие теплоты дает неописуемый комфорт и отдых для туристов, которые удалось захватить углу на море. |
| So the Ear Bender literally puts something out there so someone can grab your ear and say what they have to say. | Так, Ухохват буквально даёт людям за что взяться, так что кто-то может захватить ваш слух и сказать вам то, что должен. |