Mike, can you grab that? |
Майк, можешь захватить это? |
They want to make a direct grab for power. |
Они хотят захватить всю власть. |
I'll grab the loose joint. |
Косяки я могу захватить... |
It was a power grab. |
Ты пыталась захватить власть. |
Could you grab the underwater camera? |
Можешь захватить подводную камеру? |
Sweetie, grab your IDs. |
Милая, захватить ваши идентификаторы. |
I can grab 'em... |
Я могу захватить 'Ем... |
I need to grab something first. |
Мне нужно захватить кое-что. |
Sweetheart, can you grab that? |
Дорогая, можешь захватить это? |
Could you grab me some of that? |
Можешь мне его захватить? |
Can you grab me some shoes? |
Можешь захватить мне туфли? |
Could you grab some ice? |
Ты можешь захватить немного льда? |
She ran back into her office to grab |
Она возвращалась в свой офис захватить |
I didn't think to grab it. |
Я не подумал захватить ее. |
How on earth did you think to grab gloves? |
Как ты додумалась захватить перчатки? |
Let me just grab this. |
Позвольте мне просто захватить этот. |
Can I grab a few from around here? |
Могу я отсюда захватить несколько? |
But you've got to grab their emotional attention, focused on you, within that first few seconds. |
Но надо в первые же секунды захватить и закрепить на себе эмоциональное внимание. |
You can grab the Peking duck world and kung pao from Floyd's, and I will get the bacon maple ice cream from Industria. |
Ты можешь захватить утку по-пекински и кунг-пао у Флойда и мы возьмем мороженое с кленовым сиропом из индустрии. |
If you are in a hurry, grab a breakfast bag at the front desk, complete with water, fruit, a muffin, and a cereal bar. |
Если Вы торопитесь, у стойки регистрации можно захватить с собой завтрак-пакет с водой, фруктами, булочкой и батончиком мюзли. |
Trip and I will crest the ridge, use a noisemaker to grab a three-wheel, maybe something with more fireworks, and open a window for you two. |
Трип и я взберемся наверх, используем пищалку чтобы захватить трехколесник, может что нибудь с пушками и откроем путь для вас двоих. |
The script in a path for executable programs place to grab the php script in the web server and the mount in the Icecast2 Add Configuration. |
Сценарий в один путь для исполняемых программ место, чтобы захватить РНР скрипт в веб-сервер и подключить в icecast2 Добавить конфигурации. |
Breakthrough crops, fertilizer subsidies, and aid campaigns may grab the headlines, but it is the right-to-food movement that holds the greatest promise for ending hunger. |
Усовершенствованные культуры, дотации на минеральные удобрения и кампании, призывающие о помощи, могут захватить заголовки газет, но движение права человека на продовольствие дает самое уверенное обещание покончить с голодом. |
The water in the gully, where the lowest heats giving an indescribable comfort and relaxation for tourists who managed to grab the corner of the sea. |
Воды в овраге, где низкие теплоты дает неописуемый комфорт и отдых для туристов, которые удалось захватить углу на море. |
So the Ear Bender literally puts something out there so someone can grab your ear and say what they have to say. |
Так, Ухохват буквально даёт людям за что взяться, так что кто-то может захватить ваш слух и сказать вам то, что должен. |