Английский - русский
Перевод слова Grab
Вариант перевода Захватить

Примеры в контексте "Grab - Захватить"

Примеры: Grab - Захватить
You know, if you're going back in anyway, can you grab my belt? Знаешь, если ты все равно идешь туда, можешь захватить мой ремень?
The value of land has increased substantially, and the country's highly irregular titling system and general lawlessness have allowed those with political power and armed backing to grab large tracts of land throughout the country. Стоимость земли существенно увеличилась, и в высшей степени неупорядоченная система прав землевладения в стране и общая атмосфера беззакония позволили лицам, обладающим политической властью и вооруженной поддержкой, захватить большие участки земли в стране.
How would I have had the time to go downstairs, grab a bottle of brandy, quickly put a slug in Wargrave, making sure that nobody heard him, dress him up and make it back upstairs again? Откуда бы я мог взять время спуститься вниз, захватить бутылку бренди, быстро выпустить пулю в Уоргрейва, убедиться, что никто его не услышит, переодеть его и опять вернуться наверх?
If you're going to get them to really love it and really grab their attention, there's got to be another level to go to and it was just, for me, it was like started and it just was on one level. Если ты хочешь заставить всех действительно полюбить это и захватить их внимание, то это должно быть на другом уровне просто, для меня, это было одинаково как вначале так и в конце.
I just had to grab my go bag and my shiny new passport and it was, "Adios, Ladner." Нужно лишь захватить сумку с необходимым и новенький паспорт, и прощай, Ладнер.
Grab their attention and keep it, so to say. Захватить их внимание и задержать его, так сказать.
Grab him up, see if we can't end things this minute, tonight, with a trade or ambush. Вот что я думал - захватить его, и посмотреть, получится ли сразу покончить со всем делом, торговлей или засадой.
Ted, did you want to grab the silverware? Тед, можешь захватить серебро?
Tess, can you grab those? Тесс, можешь захватить ее?
Munoz is going for a full-on power grab. Муньёз собирается захватить власть.
Just help me grab some candy. Помоги мне захватить конфет.
Harry, get ready to grab the probe. Гарри, приготовьтесь захватить зонд.
I couldn't even grab the cigarettes. Даже сигареты захватить не успел.
Once we hit the Fridge and grab all the fun toys tucked away inside, we'll be able to take any base we want. Как только мы попадем в Холодильник и заберем оттуда все клевые игрушки, мы сможем захватить все базы, какие только захотим.
They allow a temporary standstill on debt servicing based on recognition that an asset grab race by the creditors is detrimental to the debtor as well as to the creditors as a group. Они позволяют осуществить временное замораживание выплат в счет обслуживания долга исходя из признания того факта, что стремление кредиторов поскорее захватить активы пагубно не только для должника, но и для кредиторов, вместе взятых.
So, you want to grab something to eat? Не хочешь захватить что-нибудь покушать?
James will let you grab him. Джеймс позволит себя захватить.
Let me just grab a bite. Дай мне захватить хоть кусочек.
Need me to grab anything? Мне ничего не захватить?
Let me grab my coat. Позволь мне захватить пальто.
Maybe grab a few drinks. Может, захватить выпить?
Can you go grab us some food? Можешь захватить нам чего-нибудь поесть?
Can you grab my purse? Можешь захватить мою сумочку?
I just need to grab my keys. Мне просто нужно захватить ключи.
You might want to grab your coat. Советую захватить с собой пальто.