In addition to supplies, might be nice to grab some girls, you know, get them back to the bar. |
Вдобавок к припасам, было бы неплохо захватить несколько тёлочек понимаешь, привести их в бар. |
Attempts of sections of the Philippine military to grab power, which occurred several times in the late 1980s to early 1990s, died down. |
Попытки части филиппинских военных захватить власть, которые имели место несколько раз в конце 1980-х - начале 1990-х годов, прекратились. |
We can grab another one on the way. |
Мы можем захватить еще один по дороге |
Can you grab the balloons and my purse? |
Ты можешь захватить шарики и мою сумку? |
Listen, I have a bunch of research on it, why don't I go grab it for you. |
Слушайте, у меня есть множество исследований об этом, почему бы мне не пойти и захватить их для вас. |
Barry, can I grab you for a second? |
Барри, я могу захватить вас для второй? |
Do you want to grab some mirrors and go play with Neal? |
Ты хочешь захватить несколько зеркал и поиграть с Нилом? |
Frannie, can you grab me the saltines? |
Фрэнни, можеш захватить мне соли? |
You don't grab any of them? |
А захватить хоть одного вы не догадались? |
Maybe rent a movie, grab some take-out? |
Может быть, взять фильм напрокат, захватить еду? |
Can we grab a couple drinks and I'll tell you what I'm thinking. |
Можем ли мы захватить пару бокалов и я расскажу о своих мыслях? |
Somebody was making a power grab, and he was trying to find out who. |
Кто-то пытался захватить власть, и он пытался узнать кто. |
W-why don't you grab some of that? |
Почему бы нам не захватить их с собой? |
I appreciate the concern, Mr. Secretary, but I needed a word, and also wanted to grab a few things from... my desk. |
Я ценю ваше беспокойство, господин министр, но мне нужно перебросится парой слов, и еще я бы хотел захватить пару вещей со... своего стола. |
Can you grab something from my place while you're at it? |
Слушай, а можешь захватить кое-что у меня в квартире? |
Tubbs, why don't you grab Switek and check out the club, |
Таббс, почему бы тебе не захватить Свитека и не проверить клуб, |
I'd want to keep it safe, but not so safe that it'd be too difficult to grab and run. |
Я бы хотел, держать его в безопасности, но не настолько безопасны, что это было бы слишком сложно, чтобы захватить и запустить. |
I just came by to grab a few essentials - you know, some towels, cuticle cream, maybe one tiny wheel of brie, and a case of wine. |
Я просто приехала захватить пару предметов общей необходимости - ну вы знаете, полотенца, крем от кутикул, может крохотную головку сыра и ящик вина. |
Why don't you grab a hammer and head over to where they're building the mad scientist's lab? |
Почему бы тебе не захватить молоток и пойти туда, где строят лабораторию чокнутого учёного? |
Tim, can you grab Ed's key? |
Тим, ты не мог бы захватить ключ Эда? |
Sam ran ahead to buy the tickets and I went back to the car to grab a's a bomb, get away! |
Сэм побежал покупать билеты, а я вернулась в машину, чтобы захватить свитер. |
Priority ticket sales for VIXX's official fanclub began on Auction Ticket on June 9 at 8 PM KST, and it was reported that the site crashed as fans rushed to grab the 7,000 tickets for each of the two concert dates. |
Приоритетные продажи билетов для официального фан-клуба VIXX начались на аукционе 9 июня в 8 вечера KST, и сообщалось, что сайт завис, когда фанаты бросились захватить 7000 билетов на каждую из двух концертных дат. |
Listen, why don't we head back to my place, grab a bite to eat and watch the big curling match on TV? |
Слушайте, почему бы нам не пойти ко мне, захватить чего-нибудь поесть и посмотреть важный матч по кёрлингу на ТВ? |
If we can't figure out how he stole it, we can try to grab him when he goes to fence it. |
Если мы не можем понять, как он украл ее, мы можем попытаться захватить его, когда он пойдет к скупщикам. |
couldn't grab that roast, so I caught the neighbor's cat instead you won't notice - I hate cats! |
Не могли захватить то, что еще жарится, зато я поймал кота соседа, должен заметить - Я ненавижу котов! |