Oh, gosh, I'm so sorry, Niles. |
Боже, мне очень жаль, Найлс. |
Mm, gosh, maybe you should talk to him when he gets back. |
Боже, наверное, Вам стоит поговорить с ним, когда он вернется. |
Oh, gosh, you can see the resemblance. |
О, Боже, ты видишь сходство. |
Oh, gosh, I feel like I could punch through ceilings - with these things. |
О боже, я чувствую что могу пробить потолок этими штуками... |
Oh, gosh, I'm gonna go get something. |
О боже, я сейчас принесу что-нибудь. |
Oh, well, gosh, I'd hate to let my pain stand in the way of that. |
Боже! Очень жаль, что моя боль помешает твоим планам. |
Oh! Well, gosh, I wasn't prepared for this. |
Что же, Боже, я не подготовился. |
It's jack and his, um, oh, gosh... |
Это Джек и его, ну, боже... |
Oh, gosh, Peter, I'm sorry. |
О, боже, Питер, прости меня. |
Okay, I gotta go, but, gosh, good luck with all of your terrible troubles and welcome to America. |
Так, мне пора, но, боже, удачи вам со всеми вашими ужасными неприятностями и добро пожаловать в Америку. |
Oh, gosh, here's the thing - |
О боже, тут такое дело... |
Oh, gosh, cros, let me take a look at it. |
О Боже, Крос, дай-ка я посмотрю. |
Oh, gosh, I'm so excited that we're all together for our weekly potluck dinner. |
Боже, мне так нравится, что мы все каждую неделю собираемся вместе на ужин. |
Oh, gosh... how can I put this? |
Боже, как же это сказать? |
Oh, gosh, I would like to thank all of you For pulling together as neighbors, Especially Virginia Chance. |
Боже, я бы хотела вас всех поблагодарить за то, что вы все сплотились как соседи, в особенности Вирджинию Ченс. |
Oh, gosh, I've moved all over... um, three naval bases in the States, Guam, Bahrain. |
Боже, я всё время переезжала... Три военно-морские базы в Штатах, Гуаме, Бахрейне. |
Oh, gosh, now I'm stuck. |
Боже, всё, я застрял. |
Symbolic-a-lating - gosh, that's a hard word. |
Симво-ли-зитически... Боже, какое сложное слово! |
Miranda, you are rich and... gosh! |
Миранда, ты богатая и... боже! |
Oh, gosh, I'm sorry about the live bed-show with Liam. |
О, боже, прости за это постельное шоу с Лиамом. |
Oh, gosh, I really wouldn't mess with him if I were you... because he's a bit of a live wire. |
О, Боже, я бы на твоем месте с ним не связывался потому что он у нас живчик. |
Oh, gosh, I'm so sorry. I really need to get this. |
Боже, прости пожалуйста, я должна ответить. |
Oh, gosh, I tell you, this has just been the best evening. |
Боже, скажу вам это был лучший вечер в моей жизни. |
Oh, gosh, no, absolutely not. |
О, боже, нет, конечно нет. |
Oh, gosh, how much time do you have? |
о боже, сколько времени у тебя есть? |