Английский - русский
Перевод слова Gosh

Перевод gosh с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Боже (примеров 454)
Kirsten Ashburn: Mmm, gosh. Кристен Эшберн: Гммм, Боже.
FRASIER: Gosh, I don't see them. Боже, я их не вижу.
Gosh, isn't it great that we both enjoy art so much? Боже, разве не прекрасно, что нам обоим так нравится искусство?
Gosh, that's high-tech, isn't it? Боже, да это прямо хай-тек.
Oh, gosh, you've changed. Боже, ты изменилась.
Больше примеров...
Черт возьми (примеров 86)
Gosh, I wish you boys hadn't come down here. Черт возьми, лучше бы вы сюда не спускались, мальчики.
Gosh, you're just terrified of ever getting close to anyone, aren't you? Черт возьми, ты просто испугался сблизиться к кем-то, не так ли?
Gosh, when I was a little boy and I was first brought here by my mother when I was five, I think, to a Promenade concert, Черт возьми, когда я был маленьким мальчиком и мама впервые привела меня сюда мне было пять лет, я думаю, это был Воскресный концерт.
Gosh, what a hunk! Черт возьми, каков мужЫк!
Oh, golly. Oh, golly gosh. О, черт... черт возьми.
Больше примеров...
Господи (примеров 94)
We haven't seen each other since, gosh, Warwick Prison, 1987? Мы не виделись с... господи, с 1987 года, еще в Варвикской тюрьме?
Gosh, I don't know. Господи, а я откуда знаю?
Gosh, where did that come from? Господи, ну откуда такие мысли?
Gosh, what a beautiful space. Господи, какое красивое место.
Gosh, I mean, lookit- they got life-sized marge. [...] Господи, посмотрите, у него есть Мардж в полный рост.
Больше примеров...
Ё-моё (примеров 6)
Ooh, gosh, personal choice. Ой, ё-моё, это личный выбор.
Well, gosh, I don't really know. Ё-моё, просто ума не приложу.
No, look, really, gosh, I mean, it's been so long. Нет, правда, ё-моё, это было так давно.
Oh, oh, yes, of course, gosh. Ой, да, конечно, ё-моё.
Gosh, well, this is a development in our relationship. Ё-моё, у нас прогресс в отношениях.
Больше примеров...
Бог мой (примеров 7)
Oh, gosh, I'm just so excited. Бог мой, я так взволнована.
Oh, gosh, Shane, I'm sorry to hear that. Бог мой, Шейн, мне жаль это слышать.
Gosh, General, you seem to be terribly busy. Бог мой, похоже вы крайне заняты.
Gosh, uh - Gee, Lynne, I mean - I was just so impressed with your wrestling moves. Бог мой, Линн, на меня произвели впечатление... ваши методы борьбы.
Gosh, that would be a very impressive handbag, wouldn't it? Бог мой, эта сумка впечатляла бы, не правда ли?
Больше примеров...
Гош (примеров 14)
Gosh, Joan, thank him for me. Гош, Джоан, поблагодарите его от моего лица.
Their orders are given by the Sudanese special services. On 19 and 20 March, it was the Sudanese director of special intelligence services, Salah Gosh himself, who ordered Mahamat Nouri to attack the positions of the Chadian defence and security forces. Они действуют по указке суданских специальных служб. 19 и 20 марта нынешнего года директор суданских специальных разведывательных служб Салах Гош лично отдал приказ Махамату Нури совершить нападения на позиции чадских сил обороны и безопасности.
Gosh, that's true! Гош, это правда!
International personalities such as Italian legend Bernardo Bertolucci, Afghan director Siddiq Barmark, Nobel Laureates Gabriel García Márquez and Wole Soyinka, and Indian novelist Amitav Gosh were members of the Honour Committee for the Film Festival. Членами почетного комитета кинофестиваля были широко известные в мире легендарные артисты итальянского кино Бернардо Бертолуччи, афганский директор Сиддик Бармарк, лауреаты Нобелевской премии Габриель Гарсия Маркес и Воле Соинка, а также индийский писатель Амитав Гош.
Preceding the tenth anniversary the Academic Council of Mkhitar Gosh University accepted the strategy of University developing program, where the extension of branches, further development of distance learning system, as well as adding new practical professions were included among the main directions. В преддверии 10-тилетнего юбилея ученый совет университета "Мхитар Гош" принял решение о стратегической программе развития, где основные направленности получили развитие дистанционного образовния и некоторые другие программы.
Больше примеров...
Ой (примеров 19)
Gosh. What about the wedding? Ой, мы не успели обсудить свадьбу.
Gosh, how embarrassing. Ой, как неловко.
Oh, gosh, I touched his eye! Ой, фу, я до его глаза дотронулась!
Gosh, I'm glad I'm not your mother. Ой, Гарри! Извини, но... мне надо спешить.
Good dog - Gosh, that water was cold! Ой, а водичка-то была студёной!
Больше примеров...
Блин (примеров 22)
Gosh, I bet it causes a lake of sleep at nights. Блин, это, наверное, не дает уснуть по ночам.
Gosh, I just... I hate myself for this, but for the life of me, I cannot remember your name. Блин, я просто... ненавижу себя за это, но я никак не могу запомнить ваше имя.
Oh, gosh, I'm so sorry. Блин, мне так жаль.
Gosh, don't be like this. Блин, не будьте такой.
Gosh, I am. Вот блин, а я из таких.
Больше примеров...
Божечки (примеров 13)
Oh, gosh, am I... am I in your chair? Божечки... Я в вашем кресле?
Gosh, you know what? Denise is my favorite character. Божечки, Дениз - мой любимый персонаж.
Gosh, and I thought the hardest thing was going to be introducing you to my mom. Божечки, а я думала, что самое сложное будет представить тебя моей матери.
Gosh, worst pep talk ever. Божечки, худшая зажигательная речь когда либо.
Gosh, I've never felt this guilty before, and I'm the one who told de Blasio not to care what the po-po thinks. Божечки, я еще никогда не чувствовала себя такой виноватой, а ведь это я сказала Блазио что не важно, что думает полиция.
Больше примеров...
Надо же (примеров 10)
Ooo, gosh I am running late. Ну, надо же, я опаздываю
I'm a writer. Gosh. Я писатель. надо же.
Gosh, I'm sorry. Надо же, не помню.
Gosh! What an ugly nose he had! Эх! надо же какой уродливый нос! -
Gosh, you know, I have to go. Надо же, мне пора.
Больше примеров...
Бог ты мой (примеров 6)
Gosh, that explains a lot. Бог ты мой, тогда все понятно.
Gosh, guilty as charged. Бог ты мой, виновен по всем пунктам обвинения.
Oh, gosh, that smells so much better than the rubber chicken I'm about to eat. Бог ты мой, запах куда лучше, чем резиновая курица, которую мне придется съесть.
Oh, gosh, you really are a journalist, aren't you? Если ты не убийца Элис Монро. Бог ты мой. Да вы и впрямь журналист.
You know those, um... oh, gosh, those blueberry-lemon muffins at Angelina's that I love? Знаешь эти... бог ты мой, чернично-лимонные маффины от Анджелины, которые я так люблю?
Больше примеров...
Ох (примеров 14)
There they were, all ready to pop into the pan - gosh, the trouble I'd gone to with that sauce - and the telephone rang, and I had to answer it, you being in the bath as it were. Все было полностью подготовлено для жарки... Ох, и намучался я с этим соусом... Зазвонил телефон, и мне нужно было ответить.
Oh, oh, gosh, yeah, that's right, uh, ох, ох, черт возьми, именно так.
Gosh. You guys are embarrassing me. Ох, ну вы меня засмущали.
Oh, boy. Wow. Gosh! Ох ты, Господи!
Well, gosh, you sure know how to butter a man up, Stay-Puff. Ох, и умеешь же ты подлизаться, Зефирчик.
Больше примеров...
Гоша (примеров 6)
Intelligence forces chief Salah Gosh declared on February 7 that Sudan had "called for the evacuation of the opposition from N'Djamena and the opposition agreed" and "joined efforts with the Libyans on reaching a ceasefire." Разведывательные службы генерал-майора Салах Гоша заявила 7 февраля, что Судан «призвал к эвакуации из Нджамены оппозиции и оппозиция согласилась» и что он «объединил свои усилия с ливийцами по достижению прекращения огня».
Gosh, it's a lot. Гоша, это много.
Mkhitar Gosh Medal is awarded for notable state, public and political activities, as well as significant services in the areas of diplomacy, law and political science. Медаль Мхитара Гоша - государственная награда Республики Армения Медаль Мхитара Гоша присуждается за выдающуюся государственную и общественно-политическую деятельность, а также за значительные заслуги в областях дипломатии, юриспруденции, политики.
HERE ARE THE PEOPLES WHOSE INDIVIDUAL, CREATIVE, CONSISTENT AND DILIGENT WORK HELPED TO ESTABLISH AND TO PUT INTO PRACTICE THE UNIVERSITY CARRYING THE NAME OF A GREAT MEDIEVAL LAWYER, MKHITAR GOSH, THE AUTHOR OF ARMENIAN "CODE OF LAWS". ВОТ ТЕ, ЧЬИМ ИНДИВИДУАЛЬНЫМ, ТВОРЧЕСКИМ, ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНЫМ И УСЕРДНЫМ ТРУДОМ БЫЛ СОЗДАН И СОСТОЯЛСЯ УНИВЕРСИТЕТ, НОСЯЩИЙ ИМЯ КРУПНОГО АРМЯНСКОГО ЮРИСТА СРЕДНЕВЕКОВЬЯ, АВТОРА АРМЯНСКОГО СУДЕБНИКА МХИТАРА ГОША.
In 2014 Karygiannis was awarded the Mkhitar Gosh Medal from the Government of The Republic of Armenia for his substantial input in international recognition of the Armenian Genocide. В 2014 году правительство Респусблики Армения наградило Кариянниса государственной наградой «Медалью Мхитара Гоша» за его существенный вклад в международное признание геноцида армян.
Больше примеров...