(GASPS) Gosh, aren't they adorable? |
Боже, ну разве они не прелесть? |
Gosh, even though I am savouring the newfound silence, |
Боже, хоть я и счастлив наслаждаться вновь обретённой тишиной... |
Oh, Gosh, mister, can you help? |
Боже, мистер, я могу помочь? |
Gosh, he's not taking 46 trains, he's taking one. |
О, Боже, он ведь пользуется лишь одним маршрутом из 46-ти. |
Gosh, I wonder if your testimony at the trial is gonna affect your wedding plans. |
Боже, интересно, а дача показаний в суде не помешает вашей свадьбе? |
Gosh, where have I seen him before? |
Боже, где же я могла его видеть? |
Gosh, how am I gonna tell my mom? |
Боже. Как я скажу об этом маме? |
Gosh, if you knew how crazy I am about you, you wouldn't hesitate... |
Боже, если бы ты только знала, как я от тебя без ума, ты бы не колебалась. |
Gosh, I wasn't assuming... that-that we were, |
О, Боже, я не такой самонадеянный... Это... это мы... |
Gosh, he's kind of a sore loser, isn't he? |
Боже, он относится к тем, кто болезненно реагирует на проигрыш, не правда ли? |
Gosh, you turned out to be such a nice guy. |
Боже, а ты такой милый оказался! |
Gosh, that's a lot, isn't it? |
Боже, это же так много, да? |
Gosh, I am late! I've got to go. talk to you later, bye! |
Боже, я опаздываю Поговорим позже, до свидания! |
Gosh, I, uh, you know, I think I'd better, uh... go make sure Peter has his, uh... fire engine. |
Боже... Я... Знаешь, я лучше... пойду удостоверюсь, что Питер нашел... свой "Огненный Движок". |
Gosh, I suppose in your case is actually quite a possibility isn't it, you know, biting? |
Боже, наверное, в твоём случае... есть большая вероятность этого, ну знаете, кусания? |
Gosh, he's not taking 46 trains, he's taking one. |
Боже, он не ездил на 46 поездах, только на одном. |
Gosh, they all look the same, don't they? |
Боже, они все так похожи, правда? |
Gosh, Wave, I'm going to be a mom! |
Боже, Вив, я скоро буду мамой! |
Gosh, you're a nasty little nerd, aren't you? |
Боже, ты просто злобная зануда, так? |
Gosh, why didn't you say so? |
Боже, почему бы и нет? |
Gosh, we just threw our laundry into the hallway, it was like 40 bucks for a pair of pants. |
Боже, мы ведь просто выкидывали грязное белье в коридор, просто выкидывали штаны за 40 баксов. |
You're all wide-eyed and, "Gosh, me?" |
Ты раскрыл глаза и говоришь: "Боже, я?" |
Gosh, Ross, you know, you seem a little - |
Боже, Росс, у тебя такой вид... |
Gosh Lilly, if I would've known you're gonna cry this much I would've built a boat. |
Боже, Лили, если бы я знала, что собираешься столько плакать, я построила бы лодку! |
Oh, gosh, he loved you. |
Боже, он тебя обожал. |