Английский - русский
Перевод слова Gosh
Вариант перевода Черт возьми

Примеры в контексте "Gosh - Черт возьми"

Примеры: Gosh - Черт возьми
Oh, gosh, I spilled. О, черт возьми, я пролила.
Oh, gosh, here we go with the lecture again. О, черт возьми, здесь мы идем с лекцией снова.
Although, gosh, I'm pretty sure I mentioned it a few times. Хотя, черт возьми, уверен, что упомянул об этом несколько раз.
Well, gosh, that makes you pretty important to me, too. И, черт возьми, поэтому ты тоже очень важна для меня.
Oh, gosh, speak for yourself, Granddad. Ах, черт возьми, говорят сами за себя, дедушка.
By gosh, Doc is a doctor. Черт возьми, Док ведь врач.
Oh, gosh, your dad would be so proud. Ах, черт возьми, твой отец бы так гордился тобой.
Oh, gosh, Mary, you're wonderful. Черт возьми, Мэри, ты замечательная.
By gosh, it is Ethel. Черт возьми, это правда Этель.
Oh, gosh, these Italian family feuds. Черт возьми, эти итальянские семьи.
Oh, but gosh, last year in New York, they choked. Да, но, черт возьми, в прошлом году в Нью-Йорке они задыхались.
No, no, gosh, don't apologise. Нет, нет, черт возьми, не извиняйтесь.
And if it doesn't come easily, well, then, gosh, darn it, just get on a website and make an effort. И если легко не получается, то, черт возьми, зарегистрируйся на вебсайте и приложи усилия.
Well, gosh, why didn't you say so? Черт возьми, почему же так и не сказали?
Oh, gosh, look at the time. Howard, we're gonna be late for the theater. О, черт возьми, взгляни на время, Говард, мы опаздываем в театр.
When I first heard about What terri had done, Oh, gosh, no, I thought there should be some sort of law. Когда я впервые услышала о том, что сделала Терри, черт возьми, нет, я подумала, что должны же быть какие-то законы.
Well, gosh, Quagmire, this has been a fun night, but I guess, uh, you better be getting home now, huh? Черт возьми, Куагмаер, хорошо повеселились, но я думаю, хм, тебе лучше пойти домой, а?
Oh, gosh, no, I couldn't. О, черт возьми, нет, я не могу!
Oh, gosh, still me, is it? Да что мне, черт возьми, всё самому?
Oh... oh, gosh, is it the incense? О, черт возьми, это ладан?
Good gosh, if you still feel this way about it, what did you come on the trip for? Хорошо, черт возьми, если ты чувствуешь себя так, зачем тогда ты со мной поехала?
They are both so bright, and funny, and, well, gosh, I just can't get over all that energy! Они яркие и очень забавные и, в общем, черт возьми, Я не могу справиться с ними!
Oh, oh, gosh, yeah, that's right, uh, ох, ох, черт возьми, именно так.
Well, I'm glad to hear you say that because remember last year when I made you that awesome present, and even then, we were like, "gosh, I don't know how he's gonna top it this year"? Ну, я рад, услышать что ты говоришь, потому что помню в прошлом году, когда я сделал тебе удивительный подарок, и даже тогда, мы были похожи, "Черт возьми, я не знаю, как он собирается завершить этот год"?
Gosh, I thought it was really good. Черт возьми, я думал, что это было действительно хорошо.