| Oh, gosh, I spilled. | О, черт возьми, я пролила. |
| Oh, gosh, here we go with the lecture again. | О, черт возьми, здесь мы идем с лекцией снова. |
| Although, gosh, I'm pretty sure I mentioned it a few times. | Хотя, черт возьми, уверен, что упомянул об этом несколько раз. |
| Well, gosh, that makes you pretty important to me, too. | И, черт возьми, поэтому ты тоже очень важна для меня. |
| Oh, gosh, speak for yourself, Granddad. | Ах, черт возьми, говорят сами за себя, дедушка. |
| By gosh, Doc is a doctor. | Черт возьми, Док ведь врач. |
| Oh, gosh, your dad would be so proud. | Ах, черт возьми, твой отец бы так гордился тобой. |
| Oh, gosh, Mary, you're wonderful. | Черт возьми, Мэри, ты замечательная. |
| By gosh, it is Ethel. | Черт возьми, это правда Этель. |
| Oh, gosh, these Italian family feuds. | Черт возьми, эти итальянские семьи. |
| Oh, but gosh, last year in New York, they choked. | Да, но, черт возьми, в прошлом году в Нью-Йорке они задыхались. |
| No, no, gosh, don't apologise. | Нет, нет, черт возьми, не извиняйтесь. |
| And if it doesn't come easily, well, then, gosh, darn it, just get on a website and make an effort. | И если легко не получается, то, черт возьми, зарегистрируйся на вебсайте и приложи усилия. |
| Well, gosh, why didn't you say so? | Черт возьми, почему же так и не сказали? |
| Oh, gosh, look at the time. Howard, we're gonna be late for the theater. | О, черт возьми, взгляни на время, Говард, мы опаздываем в театр. |
| When I first heard about What terri had done, Oh, gosh, no, I thought there should be some sort of law. | Когда я впервые услышала о том, что сделала Терри, черт возьми, нет, я подумала, что должны же быть какие-то законы. |
| Well, gosh, Quagmire, this has been a fun night, but I guess, uh, you better be getting home now, huh? | Черт возьми, Куагмаер, хорошо повеселились, но я думаю, хм, тебе лучше пойти домой, а? |
| Oh, gosh, no, I couldn't. | О, черт возьми, нет, я не могу! |
| Oh, gosh, still me, is it? | Да что мне, черт возьми, всё самому? |
| Oh... oh, gosh, is it the incense? | О, черт возьми, это ладан? |
| Good gosh, if you still feel this way about it, what did you come on the trip for? | Хорошо, черт возьми, если ты чувствуешь себя так, зачем тогда ты со мной поехала? |
| They are both so bright, and funny, and, well, gosh, I just can't get over all that energy! | Они яркие и очень забавные и, в общем, черт возьми, Я не могу справиться с ними! |
| Oh, oh, gosh, yeah, that's right, uh, | ох, ох, черт возьми, именно так. |
| Well, I'm glad to hear you say that because remember last year when I made you that awesome present, and even then, we were like, "gosh, I don't know how he's gonna top it this year"? | Ну, я рад, услышать что ты говоришь, потому что помню в прошлом году, когда я сделал тебе удивительный подарок, и даже тогда, мы были похожи, "Черт возьми, я не знаю, как он собирается завершить этот год"? |
| Gosh, I thought it was really good. | Черт возьми, я думал, что это было действительно хорошо. |