Gosh, you know, if Daphne is so down on this whole bachelor party idea, maybe I should throw a more sedate one. |
Боже, если Дафни так беспокоит вся эта затея с мальчишником может надо устроить тихую и спокойную вечеринку. |
Gosh, you'd think a bunch of dirty mistresses would be a little less uptight about things like rules. |
Боже, ты думаешь группу грязных любовников волнуют такие вещи как правила. |
Wait, hang on, OK? Gosh! |
Подожди, притормози, хорошо? Боже! |
Gosh, ma'am, how did you manage this? |
Боже, Мэм, как Вы справились с ним? |
Gosh, I don't want to be the kind of person who marches in here and throws her weight around. |
Боже, я же не такой человек, чтобы сюда заходить и командовать. |
Gosh, isn't Chip wonderful? |
Боже, неужели Чип не замечательный? |
Gosh, how many fake cats gave their lives for that bolt? |
Боже, сколько фальшивых кошек лишилось жизни, ради этой шкуры? |
Gosh, all the fighting and worrying people do, it always seems to be about one thing. |
Боже, люди ссорятся, переживают, всегда из-за одного и то же. |
Gosh, isn't it great that we both enjoy art so much? |
Боже, разве не прекрасно, что нам обоим так нравится искусство? |
Gosh, it seems like only yesterday you were a middle-aged man showing up on my doorstep, but now you're learning to drive. |
Боже, только вчера ты был мужчиной средних лет, явившимся ко мне на порог, а сегодня ты уже учишься водить. |
Gosh, you know, I'm so excited to see him. |
Боже, я так взволнован перед встречей с ним. |
Gosh, almighty, that is good! |
Боже всемогущий, вот это класс! |
Gosh. What have I done? |
Боже, что ж я наделала? |
Gosh, I'm sorry, Chief. I thought we were on the same page. |
Боже мой, шеф, я думала, что убедила вас. |
It's - Gosh, that's interesting, but we're trying to figure out who killed the bride. |
Господи Боже, это так интересно, но мы тут пытаемся понять, кто убил невесту. |
Gosh, it's so nice to do that without breaking the guy's nose. |
Боже, как здорово целоваться и не бояться сломать парню нос. |
Gosh, that's really so beautiful, but, um, this is too much. |
Боже, это действительно очень красиво, но это перебор. |
Gosh, Jon, I wish he gave us a little notice. |
Боже, Джон, он бы хоть знак дал. |
Gosh, you've got me worried now! |
Боже, вы сейчас заставляете меня волноваться. |
Gosh, have you heard of that one? |
Боже, вы слышали о ней? |
"Gosh. I'm so sad and sensitive." |
"Боже, я такая печальная и чувствительная." |
Gosh, that's the third motorcyclist that's passed us. |
Боже, это третий мотоциклист, едущий нам навстречу. |
Gosh, Meatball, watch where you're going! |
Боже, Тефтель, смотри куда идёшь! |
Gosh, you never stop, do you? |
Боже, ты никогда не прекращаешь этим заниматься, да? |
Gosh, you know, I'd... I'd love to take you to lunch sometime. |
Боже, я я бы хотел пригласить вас на обед. |