| Gosh, you know, if Daphne is so down on this whole bachelor party idea, maybe I should throw a more sedate one. | Боже, если Дафни так беспокоит вся эта затея с мальчишником может надо устроить тихую и спокойную вечеринку. |
| Gosh, you'd think a bunch of dirty mistresses would be a little less uptight about things like rules. | Боже, ты думаешь группу грязных любовников волнуют такие вещи как правила. |
| Wait, hang on, OK? Gosh! | Подожди, притормози, хорошо? Боже! |
| Gosh, ma'am, how did you manage this? | Боже, Мэм, как Вы справились с ним? |
| Gosh, I don't want to be the kind of person who marches in here and throws her weight around. | Боже, я же не такой человек, чтобы сюда заходить и командовать. |
| Gosh, isn't Chip wonderful? | Боже, неужели Чип не замечательный? |
| Gosh, how many fake cats gave their lives for that bolt? | Боже, сколько фальшивых кошек лишилось жизни, ради этой шкуры? |
| Gosh, all the fighting and worrying people do, it always seems to be about one thing. | Боже, люди ссорятся, переживают, всегда из-за одного и то же. |
| Gosh, isn't it great that we both enjoy art so much? | Боже, разве не прекрасно, что нам обоим так нравится искусство? |
| Gosh, it seems like only yesterday you were a middle-aged man showing up on my doorstep, but now you're learning to drive. | Боже, только вчера ты был мужчиной средних лет, явившимся ко мне на порог, а сегодня ты уже учишься водить. |
| Gosh, you know, I'm so excited to see him. | Боже, я так взволнован перед встречей с ним. |
| Gosh, almighty, that is good! | Боже всемогущий, вот это класс! |
| Gosh. What have I done? | Боже, что ж я наделала? |
| Gosh, I'm sorry, Chief. I thought we were on the same page. | Боже мой, шеф, я думала, что убедила вас. |
| It's - Gosh, that's interesting, but we're trying to figure out who killed the bride. | Господи Боже, это так интересно, но мы тут пытаемся понять, кто убил невесту. |
| Gosh, it's so nice to do that without breaking the guy's nose. | Боже, как здорово целоваться и не бояться сломать парню нос. |
| Gosh, that's really so beautiful, but, um, this is too much. | Боже, это действительно очень красиво, но это перебор. |
| Gosh, Jon, I wish he gave us a little notice. | Боже, Джон, он бы хоть знак дал. |
| Gosh, you've got me worried now! | Боже, вы сейчас заставляете меня волноваться. |
| Gosh, have you heard of that one? | Боже, вы слышали о ней? |
| "Gosh. I'm so sad and sensitive." | "Боже, я такая печальная и чувствительная." |
| Gosh, that's the third motorcyclist that's passed us. | Боже, это третий мотоциклист, едущий нам навстречу. |
| Gosh, Meatball, watch where you're going! | Боже, Тефтель, смотри куда идёшь! |
| Gosh, you never stop, do you? | Боже, ты никогда не прекращаешь этим заниматься, да? |
| Gosh, you know, I'd... I'd love to take you to lunch sometime. | Боже, я я бы хотел пригласить вас на обед. |