Gosh, that explains a lot. |
Бог ты мой, тогда все понятно. |
Gosh, honey,'s rough, but you know what? |
Бог ты мой, детка, это... это тяжело, но знаешь что? |
Gosh, guilty as charged. |
Бог ты мой, виновен по всем пунктам обвинения. |
Oh, gosh, that smells so much better than the rubber chicken I'm about to eat. |
Бог ты мой, запах куда лучше, чем резиновая курица, которую мне придется съесть. |
Oh, gosh, you really are a journalist, aren't you? |
Если ты не убийца Элис Монро. Бог ты мой. Да вы и впрямь журналист. |
You know those, um... oh, gosh, those blueberry-lemon muffins at Angelina's that I love? |
Знаешь эти... бог ты мой, чернично-лимонные маффины от Анджелины, которые я так люблю? |