| Gosh, Miranda, you know, I've got to be honest with you. | Боже, Миранда. Буду с тобой честным. |
| Gosh... no need to be embarrassed about that, you know? | Боже... не смущайся из-за этого. |
| Gosh. Did... did I get some on your dress? | Боже, я облил ваше платье? |
| Gosh, hasn't he fed you yet? | Боже, он что, тебя не покормил. |
| Gosh, they seemed like such a good fit, too, right? | Боже, они тоже казались такими подходящими друг другу, верно? |
| Gosh, did you have to get the biggest bike there? | Боже, тебе обязательно надо было самый большой взять? |
| Gosh, ane, you're right. I can't believe I doubted you. | Боже, Энни, как ты права, не могу поверить, что сомневался в тебе. |
| 'Gosh, Christmas is such a difficult time for everyone, isn't it? | Боже, Рождество такое сложное время для каждого, да? Ой! |
| Gosh, how much do you just love Jeremiah's class? | Боже, как же я люблю занятия с Джереми. |
| Gosh, it's too bad you weren't like this before, | Боже, как жаль что вы не были таким раньше, |
| Gosh, I'd pay anything to see what kind of shenanigans you get up to in there. | Боже, я бы что угодно отдал, лишь бы посмотреть, что за дела ты там проворачиваешь. |
| Gosh, do you think she at all wants to be a better person? | Боже, как ты думаешь, она вообще хочет исправиться? |
| Gosh, that's high-tech, isn't it? | Боже, да это прямо хай-тек. |
| So the caesium atomic clocks are not just for, "Gosh, look how accurate," but it's in order to make all this technology work. | Так что часы с атомом цезия не просто для "Боже, посмотри, какие они точные", а затем, чтобы все эти технологии работали. |
| Like, as in, Gosh, who put that there? | Как: Боже, кто это сюда повесил? |
| Gosh, and here we are again, huh? | Боже, и вот мы снова здесь, да? |
| Gosh, I look around this room, and I think, | Боже, я смотрю на эту комнату и думаю: |
| Gosh, is that what real gunfighters do? | Боже, настоящие стрелки именно так и делают? |
| Gosh, the times we live in, huh? | Боже, в какие времена мы живём, а? |
| [Exhales] Gosh, I don't - I don't remember. | Боже, я же сказала, что не помню... |
| Gosh, next they're gonna want telephones? | Боже, они ведь так и телефоны захотят. |
| Gosh, I tell you, Leslie and I would love to go on a vacation with you guys. | Боже, сейчас скажу, Лесли и я с удовольствием поехал и бы в отпуск с вами. |
| Gosh, I would love to escort him to London to have him checked out, but I feel that might stall our investigation. | Боже, я бы и рада свозить его в Лондон, чтобы его проверили, но боюсь, тогда наше расследование встанет. |
| Gosh, you look so much like Elizabeth when you pull that face. | Боже, ты так похожа на Элизабет, когда вот так делаешь лицо. |
| Gosh, Norman, like you've never been to a party before? | Боже, Норман, ты как будто никогда на вечеринках не был. |