| You know, I was just about to get going. | Знаете, я как раз собирался идти. |
| She knew that was where he was going. | Она знала, что он именно туда собирался. |
| He was going and taking Holiday with him. | Он собирался уйти и забрать Холидея с собой. |
| That kid was going in with or without me. | Этот пацан собирался уйти со мной или без меня. |
| All right, I was going anyway. | Хорошо, все равно собирался уходить. |
| He was going public with it, and he didn't want you to be blindsided. | Он собирался рассказать об этом всем, и он не хотел, чтобы вас это застало врасплох. |
| Did he say where he was going? | Он сказал, куда он собирался? |
| Well, did he say where he was going? | Ладно, а он сказал, куда собирался? |
| Ken Livingstone said it was just above the limit and he was going to- charge £25 a day for us to drive it. | Кен Ливингстон сказал, что это сверх лимита и собирался установить плату в 25 фунтов в день для тех, кто ездит на такой машине. |
| Where did you think I was going? | Где ты думаешь, что я собирался? |
| We wouldn't have to wait for Hugo to lead us to the next place if we found out where he's going. | Нам не придётся ждать Хьюго, если мы узнаем, куда он сегодня собирался. |
| Did you tell anyone where you were going tonight? | Ты кому-нибудь рассказал, куда собирался сегодня вечером? |
| He was smiling, although, of course, he was going off to die. | Он улыбался, несмотря на то, что собирался умереть. |
| Where did he say he was going? | Где он сказал, что собирался? |
| No, I'm just going up to change, but I can't find my white tie. | Нет, я собирался переодеться, но не смог найти белую бабочку. |
| He was going for a run in the last place Dimitri was known to have gone. | Он собирался бегать в том же месте, где Димитрий, как известно, пропал. |
| Okay, you said he was going swimming? | Ты сказал, он собирался поплавать? |
| Anything about the job, where he was going? | Что-нибудь о его работе, куда он собирался? |
| They're pretty formal, maybe he was going out for the night. | Они довольно официальные. Может, он вечером куда-то собирался? |
| I was going away, but I meant to come back soon. | Я уходил, но... собирался вскоре вернуться. |
| Sir... As it turns out, I'm already going somewhere tonight where there are lots of single ladies eager for company. | Сэр, вообще-то, я уже собирался пойти сегодня кое-куда, где много одиноких женщин ищут себе кампанию. |
| No names, so who was going with her? | Имён нет, так кто же собирался уехать с ней? |
| He hadn't packed anything, but I can't escape the feeling that he is going someplace. | Он ничего не упаковывал, но я не могу отделаться от чувства, что он куда-то собирался. |
| And the thing is I knew I was terrible, and I was going anyway. | И даже не смотря на то, что я знал об этом, я все равно собирался идти. |
| Fletcher was about to marry into an obscene amount of money, and the only other scam he had going was at the school. | Флетчер собирался жениться на огромной куче денег, и единственное незавершенное дело, которое у него было - это школа. |