Английский - русский
Перевод слова Going
Вариант перевода Собирался

Примеры в контексте "Going - Собирался"

Примеры: Going - Собирался
You know, I was just about to get going. Знаете, я как раз собирался идти.
She knew that was where he was going. Она знала, что он именно туда собирался.
He was going and taking Holiday with him. Он собирался уйти и забрать Холидея с собой.
That kid was going in with or without me. Этот пацан собирался уйти со мной или без меня.
All right, I was going anyway. Хорошо, все равно собирался уходить.
He was going public with it, and he didn't want you to be blindsided. Он собирался рассказать об этом всем, и он не хотел, чтобы вас это застало врасплох.
Did he say where he was going? Он сказал, куда он собирался?
Well, did he say where he was going? Ладно, а он сказал, куда собирался?
Ken Livingstone said it was just above the limit and he was going to- charge £25 a day for us to drive it. Кен Ливингстон сказал, что это сверх лимита и собирался установить плату в 25 фунтов в день для тех, кто ездит на такой машине.
Where did you think I was going? Где ты думаешь, что я собирался?
We wouldn't have to wait for Hugo to lead us to the next place if we found out where he's going. Нам не придётся ждать Хьюго, если мы узнаем, куда он сегодня собирался.
Did you tell anyone where you were going tonight? Ты кому-нибудь рассказал, куда собирался сегодня вечером?
He was smiling, although, of course, he was going off to die. Он улыбался, несмотря на то, что собирался умереть.
Where did he say he was going? Где он сказал, что собирался?
No, I'm just going up to change, but I can't find my white tie. Нет, я собирался переодеться, но не смог найти белую бабочку.
He was going for a run in the last place Dimitri was known to have gone. Он собирался бегать в том же месте, где Димитрий, как известно, пропал.
Okay, you said he was going swimming? Ты сказал, он собирался поплавать?
Anything about the job, where he was going? Что-нибудь о его работе, куда он собирался?
They're pretty formal, maybe he was going out for the night. Они довольно официальные. Может, он вечером куда-то собирался?
I was going away, but I meant to come back soon. Я уходил, но... собирался вскоре вернуться.
Sir... As it turns out, I'm already going somewhere tonight where there are lots of single ladies eager for company. Сэр, вообще-то, я уже собирался пойти сегодня кое-куда, где много одиноких женщин ищут себе кампанию.
No names, so who was going with her? Имён нет, так кто же собирался уехать с ней?
He hadn't packed anything, but I can't escape the feeling that he is going someplace. Он ничего не упаковывал, но я не могу отделаться от чувства, что он куда-то собирался.
And the thing is I knew I was terrible, and I was going anyway. И даже не смотря на то, что я знал об этом, я все равно собирался идти.
Fletcher was about to marry into an obscene amount of money, and the only other scam he had going was at the school. Флетчер собирался жениться на огромной куче денег, и единственное незавершенное дело, которое у него было - это школа.