Английский - русский
Перевод слова Going
Вариант перевода Собирался

Примеры в контексте "Going - Собирался"

Примеры: Going - Собирался
I know where he was going. Я знаю, куда он собирался.
I was going into business with her. Я собирался вести с ней дела.
Say where he was going, what his plans were? Можете сказать, куда он собирался, какие были у него планы?
Now going at? your home... Я собирался к Вам, сэр...
About six months ago... I took a man who was going up past the bridge at Do Lung. Около шести месяцев назад... я взял парня, который собирался проплыть мимо моста в До Лунг.
Maybe it was somewhere else he was going... Может, он куда-нибудь в другое место собирался...
No' nobody knew I was going there. Никто не знал, что я туда собирался.
They're pretty formal, maybe he was going out for the night. Одежда довольно официальная, возможно, он собирался выйти в свет.
That's what I was going for. Это именно то, что я собирался сделать.
He was going as blacksmith for a foreign king. Он собирался наняться кузнецом у иностранного короля.
I heard he was going into politics. Я слышал, что он собирался заняться политикой.
Wherever you're going right now, I'm just... Куда бы ты сейчас ни собирался, я только...
I was going over Suzie and Gwen's medical records. Я как раз собирался просмотреть медицинские отчеты Сьюзи и Гвен.
I was going into a shootout with a bunch of armed men with illegal machine guns with 100% kill rate. Я собирался ввязаться в перестрелку с кучей вооруженных людей с нелегальным оружием со 100% попаданием.
Maybe overhear where they were going? Может быть, слышали, куда он собирался?
I told you I was going there to... Я же предупредил, что собирался туда...
I know, but I was going for the whole... Я знаю, я просто собирался...
I'm actually going for a drink with some friends in the village so... Я собирался выпить с друзьями в деревне, поэтому...
I have no intention of going by myself. Я не собирался туда один ехать.
Maybe that's where he's going. Может, именно туда он собирался.
He was going into the building where my nana lives. Он собирался входить в здание, где живёт моя тётя.
Racine must have found out he was going after the ledger. Расин, должно быть, вычислил, что Айк собирался украсть гроссбух.
There was definitely a point where he kept turning round and going. Точно был момент, когда он повернулся и уже собирался...
You weren't going with her? А ты не собирался с ней ехать?
I was going so fast this morning, I didn't even notice. Я так быстро собирался утром, что даже не заметил.