Why would you ask me if I was going clubbing? |
Почему ты спрашиваешь, иду ли я в клуб? |
Why am I not going with them? |
Почему я не иду с ними? |
When I walking by this restaurant every day while I going home. It's Ethiopian restaurant. |
Я каждый раз иду домой мимо этого эфиопского ресторана. |
I'm... going over to Windmill Farm, to see what we can do with the outbuildings. |
Я... иду на ферму Уиндмилл посмотреть, что можно сделать с постройками во дворе. |
I'd like to start by saying that I'm not going. |
Придется начать с того что я никуда не иду. |
Wasn't watching where I was going. |
о, извините не смотрел, куда иду |
Well, I love you both but I am going with the long. |
Ну, я люблю вас обоих, но я иду длинным путём. |
HE WHISTLES Just going down to the Lion. |
Просто иду во «Льва». |
So unless you're breaking up with me, I am going home now. |
Если ты рвешь со мной, то я иду домой. |
My friends Danny and Helen will be going too, so it wouldn't be... |
Я иду с друзьями - Дэнни и Хелен, так что... |
I'm not going with you. |
Я не иду с тобой? Что? |
I might not be a warrior, but I am going South. |
Я может и не воин, но я иду на юг. |
(Tubbs) Where am I going? |
(Таббс) Куда я иду? |
No, I meant it slipped my mind to tell you I'm not going. |
Нет, я имел в виду, что у меня вылетело из головы, сказать тебе, что я не иду. |
Why am I not going underwater? |
Почему я не иду по воде? |
'Cause I'm the only one going, that's why. |
Я иду один, потому ты и не слышала. |
I'm not going alone but with friends and yes, she lets me. |
Я иду не одна - с друзьями, и матушка разрешила. |
I'm still going tonight, right? |
Я ведь вечером иду с вами? |
I can watch him. I'm not going. |
Я за ним присмотрю, потому что никуда не иду. |
You're not going in alone; I'm coming with you. |
Одна ты не пойдешь; я иду с тобой. |
I'm sorry, I'm - I'm just going home. |
Простите, я просто домой иду. |
I once thought I was going out with a girl who claimed she had the body of Kate Upton. |
Я раз думал, что иду на свидание с девушкой, которая заявила, что у неё тело Кейт Аптон. |
But at least he's going home. |
Но по крайней мере он "с иду домой." |
Blair? Well, I'm definitely not going now. |
Ну, тогда я, определенно, туда не иду. |
What do you mean you're going home? |
Что ты подразумеваешь под "Я иду домой"? |