| Well, the funny thing is, I'm not going. | Самое смешное, я не иду. |
| Yes, going, Marichka, such is my fate. | Иду, Маричка, такая уж судьба. |
| I don't know where I was going with that. | Я не знаю, куда я иду с этим. |
| I'm not going if he's coming. | Я не иду, если он идет. |
| I thought I was going home. | Я думал, что иду домой. |
| I never knew exactly where I was going. | Я вообще никогда точно не знал, куда иду». |
| I'm just going over there to strangle a rabbit. | Я как раз иду туда душить кролика. |
| Yes, but I am going home. | Да, только я иду домой. |
| Slow down - I'm not going fast. | Притормози. -Я иду не быстро. |
| I'm just going home, but I'll be back at four. | Я иду домой, но к четырем вернусь. |
| You cannot go where I am going. | Вы не можете идти куда Я иду. |
| I am going, and I can protect myself. | Я иду, и я смогу защитить себя. |
| He asked me who I was and where I was going. | Он спросил меня кто я и куда иду. |
| I'm really just going for Dixon. | Я, вообще-то, иду только ради Диксона. |
| I am going in there. Don't... | Я иду внутрь. Не... - Нет, вам нельзя, сэр. |
| No, I'm not going. | Нет уж, я не иду. |
| I'm just going up to get my feed book. | Я просто иду наверх за своей расходной книгой. |
| And I had no idea where I was going. | Я не понимала куда я иду. |
| Dad... I'm not going anywhere. | Папа... я никуда не иду. |
| I told them where I was going. | Я сказала им, куда иду. |
| I'm not going, so... | Я не иду, так что... |
| Well, I'm not going anyway. | Ну, я в любом случае не иду. |
| I wasn't looking where I was going. | Я должен был смотреть, куда иду. |
| I, however, am going home. | Я, однако, иду домой. |
| I'm out, - He asked where I was going. | Я выхожу, - он спрашивает, куда я иду. |