| So ever asked yourself what she's getting | Поэтому спроси себя, а что получит она |
| Well, Dalia's getting her driver's license, or so we hope. | Ну, Далия скоро получит права, ну или мы надеемся на это. |
| So Britta doesn't know how much she's getting from this guy that none of us will ever see again. | Так Бритта не знает, сколько она получит от этого парня, которого никто из нас больше никогда не увидит. |
| At least if he was in custody we'd know that he'd be getting proper medical attention. | В конце концов, если бы он был в тюрьме, мы бы знали, что он получит должный медицинский уход. |
| And he said that he loved her, and I was worried about Alicia getting this voice mail in the middle of a campaign, so... | И он сказал, что любит ее, а я боялся, что Алисия получит это сообщение во время кампании, поэтому... |
| Just make sure that Tiffany picks the emerald cut, 'cause like it or not, that's what she's getting. | И убедись, что Тиффани выберет изумруд, потому что нравится ей или нет, это то, что она получит. |
| "Because I'm at Pearson Specter now, and he's not getting my clients." | Потому что я в Пирсон-Спектер теперь, и он не получит моих клиентов . |
| Now he's getting a humanitarian award? | А теперь он еще и премию получит. |
| When's she getting Whitman's check? | Когда она получит от Уитмана чек? |
| He's not getting paid until he does exactly that. | Если не выполнит, денег не получит. |
| My dad was the insurance investigator, and every time he sees Jackson drive by in his Porsche, he makes some comment about the huge settlement he'll be getting when he's 18. | Мой отец был страховым следователем, и каждый раз, когда Джексон ездит на своем Порше, он говорит, об огромном наследстве, которое он получит в 18 лет. |
| And the thing is, even if he does succeed in getting such a clearance, which I doubt, it would be impossible for him to make it back in time, so... | Хотя, даже если он и получит разрешение, в чем я сомневаюсь, ему не вернуться назад вовремя, поэтому... |
| So, do we know who the other guy is who's getting the part? | А известно, кто тот парень, который получит роль? |
| The woman just found out she's not getting $10 million, and she doesn't have five minutes to call you back? | Женщина только что узнала, что не получит 10 миллионов, и у нее нет даже 5 минут чтобы тебе перезвонить? |
| Mom and dad, my cross-country banquet Is coming up, and guess who's getting a trophy? | Мам, пап, банкет нашей команды по бегу уже скоро, и угадайте, кто получит приз? |
| Look, I like my dog back home but he's not getting a driver's licence you know what I'm saying? | Я, конечно, люблю свою собаку, но водительских прав она не получит, понимаешь, о чем я? |
| Well, there is no point revising with her, she's not getting tip-top grades, is she? | Нет смысла повторять с ней, она не получит высокие оценки, так? |
| So, if Willie gets paid three cents per square foot for seeding, and if the field is 2,500 square feet, what is Willie getting? | Итак, если Вилли платят по три цента за квадратный фут за посев, а площадь этого поля 2500 квадратных футов, что получит Вилли? |
| She's not getting 11 million. | Она не получит 11 миллионов. |
| He's not getting her. | Он ее не получит. |
| He's not really getting custody, is he? | Он ведь не получит опеку? |
| No one is getting that office. | Никто не получит этот кабинет. |
| Well, he's not getting you! | Он тебя не получит! |
| Well, someone's getting an extra sausage link. | Кое-кто получит лишнюю сардельку. |
| The judge will be getting the status report in the morning. | Судья получит отчет завтра утром. |