So ever asked yourself what she's getting |
Поэтому спроси себя, а что получит она |
Well, Dalia's getting her driver's license, or so we hope. |
Ну, Далия скоро получит права, ну или мы надеемся на это. |
So Britta doesn't know how much she's getting from this guy that none of us will ever see again. |
Так Бритта не знает, сколько она получит от этого парня, которого никто из нас больше никогда не увидит. |
At least if he was in custody we'd know that he'd be getting proper medical attention. |
В конце концов, если бы он был в тюрьме, мы бы знали, что он получит должный медицинский уход. |
And he said that he loved her, and I was worried about Alicia getting this voice mail in the middle of a campaign, so... |
И он сказал, что любит ее, а я боялся, что Алисия получит это сообщение во время кампании, поэтому... |
Just make sure that Tiffany picks the emerald cut, 'cause like it or not, that's what she's getting. |
И убедись, что Тиффани выберет изумруд, потому что нравится ей или нет, это то, что она получит. |
"Because I'm at Pearson Specter now, and he's not getting my clients." |
Потому что я в Пирсон-Спектер теперь, и он не получит моих клиентов . |
Now he's getting a humanitarian award? |
А теперь он еще и премию получит. |
When's she getting Whitman's check? |
Когда она получит от Уитмана чек? |
He's not getting paid until he does exactly that. |
Если не выполнит, денег не получит. |
My dad was the insurance investigator, and every time he sees Jackson drive by in his Porsche, he makes some comment about the huge settlement he'll be getting when he's 18. |
Мой отец был страховым следователем, и каждый раз, когда Джексон ездит на своем Порше, он говорит, об огромном наследстве, которое он получит в 18 лет. |
And the thing is, even if he does succeed in getting such a clearance, which I doubt, it would be impossible for him to make it back in time, so... |
Хотя, даже если он и получит разрешение, в чем я сомневаюсь, ему не вернуться назад вовремя, поэтому... |
So, do we know who the other guy is who's getting the part? |
А известно, кто тот парень, который получит роль? |
The woman just found out she's not getting $10 million, and she doesn't have five minutes to call you back? |
Женщина только что узнала, что не получит 10 миллионов, и у нее нет даже 5 минут чтобы тебе перезвонить? |
Mom and dad, my cross-country banquet Is coming up, and guess who's getting a trophy? |
Мам, пап, банкет нашей команды по бегу уже скоро, и угадайте, кто получит приз? |
Look, I like my dog back home but he's not getting a driver's licence you know what I'm saying? |
Я, конечно, люблю свою собаку, но водительских прав она не получит, понимаешь, о чем я? |
Well, there is no point revising with her, she's not getting tip-top grades, is she? |
Нет смысла повторять с ней, она не получит высокие оценки, так? |
So, if Willie gets paid three cents per square foot for seeding, and if the field is 2,500 square feet, what is Willie getting? |
Итак, если Вилли платят по три цента за квадратный фут за посев, а площадь этого поля 2500 квадратных футов, что получит Вилли? |
She's not getting 11 million. |
Она не получит 11 миллионов. |
He's not getting her. |
Он ее не получит. |
He's not really getting custody, is he? |
Он ведь не получит опеку? |
No one is getting that office. |
Никто не получит этот кабинет. |
Well, he's not getting you! |
Он тебя не получит! |
Well, someone's getting an extra sausage link. |
Кое-кто получит лишнюю сардельку. |
The judge will be getting the status report in the morning. |
Судья получит отчет завтра утром. |