Everybody's getting business from him but us. |
Все, кроме нас, получают от него заказы. |
I think they're getting their information from somewhere else. |
Думаю, они получают информацию откуда-то ещё. |
These companies are getting paid fees from the state every time they place a child with a family. |
Эти компании каждый раз получают компенсацию от государства, когда устраивают ребенка в семью. |
But these tampered-with drugs are killing people who are not getting the proper medication. |
Но поддельные наркотики убивают людей, которые не получают нужной помощи. |
People need hope right now, and they are certainly not getting it from you. |
Людям нужна надежда прямо сейчас, и они определенно не получают ее от вас. |
They need the same things, but they're just not getting them. |
Они хотят одинаковых вещей, но они этого не получают. |
And therefore we know that women are not getting the full benefit of modern science and medicine today. |
И, следовательно, мы знаем, что женщины сегодня не получают всех преимуществ современной науки и медицины. |
We're doing the work, - they're getting the bonuses. |
Мы делаем работу, они получают бонусы. |
Even the celibates are getting more action than me. |
Даже давшие обет безбрачия получают больше, чем я. |
OK, maybe some people were getting some. |
Ок, некоторые люди что-то и получают. |
They're getting a lot of help, some of it from inside this department. |
Они получают кучу помощи от некоторых из этого департамента. |
Each one seems to be getting its power from a central source. |
Видимо они получают энергию из общего источника. |
There's a lot of schools actually getting fresh food into schools. |
Есть много школ которые получают свежие продукты. |
You think people out there are getting exactly |
"Ты думаешь, люди получают именно столько," |
So where are students getting all this cough medicine? |
Так где же школьники получают все эти лекарства от кашля? |
Thanks to Red Skelton and Lucille Ball, folks are getting their jollies at home now. |
Благодаря Красному Скилтону и Люсиль Болл, близкие сейчас дома и получают удовольствие. |
Dane Wells is prepared to tell the press that some of us are getting multiple pensions. |
Дэйн Уэллс готов рассказать прессе, что некоторые из нас получают несколько пенсий. |
People getting injured or seriously hurt - that's funny! |
Когда люди получают травму или им очень больно - это смешно! |
Currently, producers were getting only 1 per cent of what the final consumer was paying. |
В настоящее время производители получают лишь 1 процент от того, что платит конечный потребитель. |
Hence, mothers are not getting the desired services of trained TBAs. |
Таким образом, необходимой помощи со стороны прошедших обучение традиционных повитух матери не получают. |
They are getting driving licenses that fulfil all European standards and can be used abroad. |
Водительские удостоверения они получают такие, которые отвечают всем европейским стандартам и могут использоваться за границей. |
Clients appreciate our integrity and transparency - they know that they are getting the best services at the best possible price. |
Клиенты ценят нашу добросовестность и открытость: они знают, что получают наилучшие услуги по наилучшей возможной цене. |
Geographical allocation of aid had also resulted in the most needy getting less aid. |
Географическое распределение помощи также привело к тому, что наиболее нуждающиеся получают меньше помощи. |
Because these diseases are debilitating but do not cause death, efforts to control or treat them are not getting sufficient support. |
Поскольку эти болезни подрывают здоровье, но не вызывают смерть, усилия по борьбе с ними или их лечению не получают достаточной поддержки. |
The data indicated that significant numbers of internal candidates are getting promoted and moving laterally. |
Эти данные говорят о том, что значительное количество внутренних кандидатов получают повышение в должности или перемещаются горизонтально. |