| Why can't George come? | А почему Джорджу не пойти? |
| Well, how old is George Jr? | А сколько лет Джорджу младшему? |
| Show respect for King George! | Проявите уважение к Королю Джорджу! |
| Yes, my husband George. | Да, по моему мужу Джорджу. |
| If only to spite George. | Хотя бы чтобы досадить Джорджу. |
| Tell George to stretch. | Скажи Джорджу тянуть время. |
| Is George feeling... better? | Джорджу... уже лучше? |
| Don't tell George Clooney! | Не говорите Джорджу Клуни! |
| You, me and George. | Тебе, мне и Джорджу. |
| He's creeping up George Michael. | Он едет по Джорджу Майклу. |
| Yes, I am calling George. | Да, я звоню Джорджу. |
| That's what George is after. | Вот что было нужно Джорджу. |
| Why would George bring him here? | Зачем Джорджу приводить его сюда? |
| And they're telling Meredith and George. | А они скажут Мередит и Джорджу |
| That sitar was George Harrison's. | Этот ситар принадлежал Джорджу Харрисону. |
| I don't trust George... | Я не доверяю Джорджу... |
| Put George on the phone now. | Сейчас же отдай телефон Джорджу. |
| Then call George Altman. | Тогда звоните Джорджу Алтману. |
| My mistake was telling Sir George Hutchinson. | Моя ошибка состояла в том, что я рассказал о нем сэру Джорджу Хатчинсону. |
| George Lucas himself disliked the special. | Однако эти концептуальные рисунки не понравились Джорджу Лукасу. |
| In 1988, that unique combination of sensibilities earned George O'Hearn, The Pulitzer Prize. | В 1988 году такое уникальное сочетание принесло Джорджу О'Хирну Пулитцеровскую премию. |
| I want you to take Sir Scott Malkinson and go seek out George R.R. Martin for answers. | Возьми Скотта Малкинсона и отправляйся к Джорджу Р.Р. Мартину за ответами. |
| Clarence, you do a good job with George Bailey and you'll get your wings. | Помоги Джорджу Бейли, и ты получишь свои крылья. |
| Mullins dedicated Secrets of the Federal Reserve to George Stimpson and Ezra Pound. | Юстас Муллинс посвятил свою книгу «Секреты Федерального резерва» Джорджу Стимсону и Эзре Паунду. |
| According to George Stephenson, giving evidence to a committee of Parliament, the driver had tampered with the boiler safety valve. | Согласно Джорджу Стефенсону, давашему показания созданному комитету Парламента для расследования происшествия, машинист повредил клапан безопасности котла. |