| She was trying to call George last night, she got me we spoke for an hour, and she changed her mind. | Прошлой ночью она хотела позвонить Джорджу, попала ко мне мы говорили час, она передумала. |
| THESE ARE CLASSIFIED COMMUNIQUES I SENT TO GEORGE BALLARD LAST YEAR. | Эти секретные сводки я отправила Джорджу Балларду в прошлом году. |
| I've already told George I'm off the clock. | Я уже сказал Джорджу, чтобы он меня не трогал |
| Would it be okay if I went to see George with you today? | Ты не против, если я пойду с тобой сегодня к Джорджу? |
| What do you tell George to do, Alex, with everything that scares him? | Что вы говорите делать Джорджу, Алекс, со всем, что его пугает? |
| So you don't trust George any more than your mum does, do you? | Значит, ты не доверяешь Джорджу больше, чем твоя мама доверяет ему, так? |
| Look, Zoe, I know how you feel about George, but you're in this contest with Wade. | Послушай, Зои, я знаю что ты чувствуешь к Джорджу, но ты участвуешь в соревновании с Уейдом. |
| This year, the only thing I could give George was the one thing I had taken away... | В этом году единственное, что я могла подарить Джорджу было то, чего я его лишила... |
| The Earl died in 1425, and the lands were passed on to George Neville, one of his younger sons, who was summoned to Parliament as Baron Latimer (second creation). | Граф Уэстморленд скончался в 1425 году, а земли были переданы Джорджу Невиллу, одному из его младших сыновей, который был вызван в парламент как барон Латимер (вторая креация). |
| I know I was harsh on George, but he was asking for it, | Знаю, я наговорила Джорджу гадостей, но он сам напросился. |
| When casting his first Star Wars film, creator George Lucas needed a tall actor who could fit the role of the hairy alien Chewbacca. | При кастинге ролей для своего первого фильма «Звёздные войны» режиссёру Джорджу Лукасу требовался актёр, который смог бы подойти для роли обезьянообразного существа Чубакки. |
| When Winchell could not get the time off to make the film, Wallis offered it to George Raft, and then, when Raft turned it down, to Bogart. | Когда Уинчелл не смог получить отпуск для съёмок в фильме, Уоллис предложил роль Джорджу Рафту, и после того как Рафт её отклонил, Богарту. |
| George was 59 and they both lied about their ages on the marriage certificate to reduce the age gap. | Джорджу было 59 лет, и оба они солгали о своём возрасте во время заключения брака, чтобы уменьшить разницу в возрасте. |
| She has a life interest in one third of Matthew's share of Downton, and a third of his other possessions, but everything else belongs to little George. | У нее пожизненное право на треть доли Мэттью в поместье, и на треть его прочего имущества, но все остальное принадлежит малышу Джорджу. |
| I was telling my friend George that two guys in love with the same woman should be able to work out their differences without resorting to... I even hate to use the word... violence. | Я говорил моему другу Джорджу, что 2-ум парням, влюбленным в одну и ту же женщину, следует быть в состоянии уладить свои разногласия не прибегая... мне даже не хочется использовать это слово... к насилию. |
| I helped George and his girls escape, but they didn't last long without room service. | Я помог Джорджу и его подружкам сбежать. но они не протянули долго без обслуживания номеров |
| You could go back to George and your old life and say you tried to get Annie back but it was impossible. | Ты можешь вернуться к Джорджу и своей старой жизни, и сказать, что пытался вернуть Энни, но это было невозможно. |
| Lennon wanted the track to have a "carnival atmosphere", and told producer George Martin that he wanted "to smell the sawdust on the floor". | Леннон хотел, чтобы в композиции царила «цирковая атмосфера»; он же сказал продюсеру и аранжировщику Джорджу Мартину, что хочет «ощущать запах опилок на полу». |
| Even for telling George that you and I never - | Даже за то, что сказал Джорджу, что мы никогда... |
| Right. "Well, George is going to have to tell them to leave." | И мы решили: Тогда Джорджу придётся попросить их уйти. |
| Well, listen, I think it cost George Michael a chance to go to the Milford School. | Послушайте. Этот инцидент стоил Джорджу Майклу поступления в школу Милфорд |
| And this book coming out, Olivia, isn't just going to hurt George or Thomas, - it's going to hurt all of us. | И публикация его книги, Оливия, не просто навредит Джорджу или Томасу, она навредит всем нам. |
| I mean, why does George even have to know? | А с чего бы Джорджу знать об этом? |
| Why George has to go and marry a girl 20 years younger than himself, ...I shall never know. | Не пойму, зачем Джорджу надо было жениться на девушке, на 20 лет моложе его? |
| And I said to George, "You know, you ought to consider making an album." | И я сказал Джорджу: "Знаешь, тебе нужно подумать о записи своего альбома." |