| In May 1893, George proposed, and May accepted. | В мае 1893 года Георг сделал предложение принцессе Марии и она дала согласие. |
| George had been raised under strict conditions, which he had rebelled against. | Георг был воспитан в строгих условиях и потому был возмущён поведением дочери. |
| John George II of Anhalt-Dessau was appointed Statthalter ("Governor") of Brandenburg. | Иоганн Георг II, князь Ангальт-Дессау, был назначен штатгальтером (губернатором) Бранденбурга. |
| You're full of energy, Uncle George. | У тебя полно энергии, дядя Георг. |
| A painting was stolen while George and the kids were there. | Была украдена картина, когда Георг и дети были там. |
| That simply doesn't matter, George. | Это не имеет значения, Георг. |
| And no more tricks, George. | И больше никаких трюков, Георг. |
| Remember to lock the door, George. | Не забудьте запереть дверь, Георг. |
| George and Caroline missed their children, and were desperate to see them. | Георг и Каролина были разлучены с детьми и потеряли надежду увидеть их. |
| Amid the political pressure, George was on his deathbed, suffering from severe asthma and dropsy. | Во время политического давления Георг уже находился на смертном одре, страдая тяжёлой формой астмы и отёками. |
| George was not ambitious, and hoped to live a quiet life of domesticity with his wife. | Георг не был честолюбив и надеялся жить тихой семейной жизнью с Анной. |
| In exile, King George II and the rest of the Greek Royal Family settled in South Africa. | В эмиграции король Георг II и остальные члены греческой королевской семьи обосновались в Южной Африке. |
| Where your good King George comes from. | Откуда родом ваш добрый Король Георг. |
| See, King George is giving us the land... | Понимаешь, король Георг нам ее пообещал, так что... |
| George called at the Palace this morning and was refused an audience. | Сегодня утром Георг связался с дворцом и ему было отказано в аудиенции. |
| SURANYI, George (Hungary). | СУРАНИЙ, Георг (Венгрия). |
| It was called the King George. | Он тогда назывался "Король Георг". |
| And in particular a pub called the King George. | Чаще всего - в пабе под названием "Король Георг". |
| I stand by what I said, George the Tyrant. | Я буду придерживаться того, что сказал, Георг Тиран. |
| We met in the bar of the King George. | Мы познакомились в баре "Король Георг". |
| The Duke and Duchess of York (later George V and Queen Mary) visited New Zealand in 1901. | Герцог и Герцогиня Йоркская, король Георг V и королева Мэри, впоследствии посетили Новую Зеландию в 1901 году. |
| George III invited him to be Royal Physician, but Darwin declined. | Король Георг III приглашал его стать королевским врачом, но Дарвин отказался. |
| George Company, prepare to move out. | Взвод Георг, готов к наступлению. |
| Prince George, in his ship the Adventure, had joined the fleet at Cape St. Vincent. | Принц Георг Гессен-Дармштадтский на своем корабле Adventure присоединился к флоту у мыса Сент-Винсент. |
| George II was succeeded by his grandson George III, and was buried on 11 November in Westminster Abbey. | Георгу II наследовал его внук Георг III. Король был похоронен 11 ноября в Вестминстерском аббатстве. |