In May 1893, George proposed, and May accepted. |
В мае 1893 года Георг сделал предложение принцессе Марии и она дала согласие. |
George had been raised under strict conditions, which he had rebelled against. |
Георг был воспитан в строгих условиях и потому был возмущён поведением дочери. |
John George II of Anhalt-Dessau was appointed Statthalter ("Governor") of Brandenburg. |
Иоганн Георг II, князь Ангальт-Дессау, был назначен штатгальтером (губернатором) Бранденбурга. |
You're full of energy, Uncle George. |
У тебя полно энергии, дядя Георг. |
A painting was stolen while George and the kids were there. |
Была украдена картина, когда Георг и дети были там. |
That simply doesn't matter, George. |
Это не имеет значения, Георг. |
And no more tricks, George. |
И больше никаких трюков, Георг. |
Remember to lock the door, George. |
Не забудьте запереть дверь, Георг. |
George and Caroline missed their children, and were desperate to see them. |
Георг и Каролина были разлучены с детьми и потеряли надежду увидеть их. |
Amid the political pressure, George was on his deathbed, suffering from severe asthma and dropsy. |
Во время политического давления Георг уже находился на смертном одре, страдая тяжёлой формой астмы и отёками. |
George was not ambitious, and hoped to live a quiet life of domesticity with his wife. |
Георг не был честолюбив и надеялся жить тихой семейной жизнью с Анной. |
In exile, King George II and the rest of the Greek Royal Family settled in South Africa. |
В эмиграции король Георг II и остальные члены греческой королевской семьи обосновались в Южной Африке. |
Where your good King George comes from. |
Откуда родом ваш добрый Король Георг. |
See, King George is giving us the land... |
Понимаешь, король Георг нам ее пообещал, так что... |
George called at the Palace this morning and was refused an audience. |
Сегодня утром Георг связался с дворцом и ему было отказано в аудиенции. |
SURANYI, George (Hungary). |
СУРАНИЙ, Георг (Венгрия). |
It was called the King George. |
Он тогда назывался "Король Георг". |
And in particular a pub called the King George. |
Чаще всего - в пабе под названием "Король Георг". |
I stand by what I said, George the Tyrant. |
Я буду придерживаться того, что сказал, Георг Тиран. |
We met in the bar of the King George. |
Мы познакомились в баре "Король Георг". |
The Duke and Duchess of York (later George V and Queen Mary) visited New Zealand in 1901. |
Герцог и Герцогиня Йоркская, король Георг V и королева Мэри, впоследствии посетили Новую Зеландию в 1901 году. |
George III invited him to be Royal Physician, but Darwin declined. |
Король Георг III приглашал его стать королевским врачом, но Дарвин отказался. |
George Company, prepare to move out. |
Взвод Георг, готов к наступлению. |
Prince George, in his ship the Adventure, had joined the fleet at Cape St. Vincent. |
Принц Георг Гессен-Дармштадтский на своем корабле Adventure присоединился к флоту у мыса Сент-Винсент. |
George II was succeeded by his grandson George III, and was buried on 11 November in Westminster Abbey. |
Георгу II наследовал его внук Георг III. Король был похоронен 11 ноября в Вестминстерском аббатстве. |