Английский - русский
Перевод слова George
Вариант перевода Георг

Примеры в контексте "George - Георг"

Примеры: George - Георг
Because my name is George. Зовут меня - Георг.
And kind old King George И как только Король Георг
OTHERS: Hello, George. Все: привет Георг.
Carpe diem, George. Ловите момент, Георг.
King George, sir. Король Георг, сэр.
King George of England, sir. Король Георг Английский, сэр!
Denmark, the crown prince George. От Дании - принц Георг.
Mr. George Chr. Penders Netherlands г-н Георг Хр. Пендерс Нидерланды
King George commands and we obey Георг велит, мы выполняли
King George took James. Король Георг схватил Джеймса.
King George took James. Король Георг забрал Джеймса.
Anne's second cousin George of Hanover visited London for three months from December 1680, sparking rumours of a potential marriage between them. Другой кузен Анны - Георг, курфюрст Ганновера (её будущий преемник на троне - Георг I) находился в Лондоне три месяца с декабря 1680 года, что вызвало слухи о возможных переговорах о свадьбе между ними.
When King George discovers that the union of the kingdoms has been ruined, he will come after you. Когда король Георг узнает, что объединения королевств не будет, он ополчится против тебя.
King George V presented Lindrum with a pair of gold and enamel cuff links bearing the royal monogram. Георг V подарил Линдруму слиток золота и запонку из эмали с королевской монограммой.
In Rügenwalde, George dealt exclusively with hunting and took no part in the affairs of state. Во время своего пребывания в Дарлово Георг II занимался исключительно охотой и не участвовал в государственных делах.
George and his brothers continued to use the title of Duke of Münsterberg. Георг и его братья продолжали использовать титул князя Зембицкого (герцога Мюнстербергского).
In gratitude, King George named Farnsworth a duke and granted his family massive landholdings in the colonies. В благодарность король Георг, наградил Фарнсворта титулом герцога и одарил его семью огромными земельными угодиями в колониях.
George V is a station on line 1 of the Paris Métro, under the Champs-Élysées. Георг V (фр. George V) - станция линии 1 Парижского метрополитена, расположенная в VIII округе Парижа под Елисейскими полями.
Gyda with her bad nerves, and now George. У Гиды и так слабые нервы, а тут ещё Георг.
In any case, Prince George objected to such a plan for fear of alienating the population. Принц Георг Гессен-Дармштадтский категорически возражал против такого плана, опасаясь вызвать агрессию со стороны мирного населения и оттолкнуть своих возможных союзников среди испанцев.
During his fifth term, Hunt's political opponents gave the governor the sobriquet "George V". Во время его пятого термина, оппоненты дали Ханту прозвище «Георг V», а когда он стал губернатором в шестой раз - переиначили на «Георг VI».
Shortly after the wedding, George went to Hanover, and Caroline resumed her role as "Protector of the Realm". Вскоре после свадьбы Георг вновь отправился в Ганновер, а Каролина стала «защитницей королевства».
In 1922, he was appointed by King George V to the committee that was charged with looking into how honours were to be bestowed in the United Kingdom. В 1922 году Георг V назначил его членом комитета, который должен был руководить вручением наград в Соединённом Королевстве.
George probably lived with his brother John at the castle in Oels (Oleśnica, Olešnice). Георг, вероятно, жил вместе со своим братом Иоганном в Олесницком замке.
The founder of gunsmith dynasty of Hauptmann was Karl's father - George Hauptmann, who set up his gun workshop in Ferlach (Austria). Родоначальником оружейной династии Хауптманов стал отец Карла - Георг Хауптман, открывший в Ферлахе (Австрия) оружейную мастерскую.