In his first Christmas Message (1932), King George V characterised the service as intended for "men and women, so cut off by the snow, the desert, or the sea, that only voices out of the air can reach them". |
Об этом заявил король Георг Пятый в его первом Королевском Рождественском Обращении 1932 года, говоря, - «мужчины и женщины, разделены снегом, пустыней, или морем, так что голоса их могут достигнуть только по воздуху.» |
In the 1906 elections the pro-Prince parties took 38,127 votes while pro-Venizelos parties took 33,279 votes, but in September 1906 Prince George was replaced by former Greek prime minister Alexandros Zaimis and left the island. |
В 1906 году были проведены выборы: партии, поддерживающие принца, набрали 38127 голосов, а партии, поддерживающие Венизелоса, - 33279 голосов, однако в сентябре 1906 года принц Георг был заменён бывшим премьер-министром Греции Александросом Заимисом и покинул остров. |
You know, sometimes I wonder how things would've turned out if I had been the one raised by King George instead of my brother, you know, would I have been... corrupt like him? |
Знаешь, иногда я думаю, что бы было, если бы меня растил король Георг, вместо моего брата, стал бы я таким же испорченным? |
Which you know I will never do! So, the game is that you make demands on me you know I cannot agree to, and use that as your excuse to keep me here while George rules in my place! |
Так что игра состоит в том, что ты просишь меня о том, на что я заведомо не соглашусь, и используешь мой отказ как оправдание тому, что ты держишь меня здесь пока Георг сидит на моем месте! |
King George the Third, there'll be mad King George the stammerer, who let his people down so badly in their hour of need! |
Король Георг Третий, будет сумасшедший Король Георг Заика, который не смог помочь своей стране в минуту нужды. |