Английский - русский
Перевод слова George
Вариант перевода Георга

Примеры в контексте "George - Георга"

Примеры: George - Георга
Parking garage, St. George's hospital. Парковка, больница святого Георга.
A veteran of King George's War. Участвовал в войне короля Георга.
The mistress of king George ill. Любовнице короля Георга Третьего.
We have to go to the George V. Мы должны поехать в Георга.
You have the George Cross. Вы награждены крестом Георга.
Of His Majesty King George... Его Величества короля Георга...
It's what George ill had. У Георга Третьего была порфирия.
King George is our father... Отец Георга стал королём.
I felt pity for George. Просто, мне жаль Георга.
It's what George III had. У Георга Третьего была порфирия.
This is the King George. А это - забег короля Георга.
I was told the details of your situation by a representative of his Majesty The King, George. Подробности вашей ситуации мне изложило доверенное лицо Его величества короля Георга.
Playing George Frideric Handel's theme from Water Music. Играю "Музыку на воде" Георга Фридриха Генделя.
He opened his Paris couture house on Avenue George V in August 1937. В Париже Баленсиага обосновался на авеню Георга V в августе 1937 года.
He married Anna of Anhalt-Zerbst, daughter of George I, Prince of Anhalt-Dessau. Иоганн был женат на Анне Ангальт-Цербстской, дочери Георга I, принца Ангальт-Дессау.
Now, it remains only for me to pass on the apologies of my father, King George... И теперь мне остается лишь передать вам извинения моего отца, короля Георга...
Our journey continues to Geogioupolis on the north coast, named after prince George who once served as High Commisioner of Crete. Наше путешествие продолжается на северное побережье в деревню Георгиуполис, названную в честь принца Георга, который когда-то служили в качестве Верховного комиссара Крита.
Casimir opposed the Reformation, unlike his brother George, who supported it. Казимир был противником Реформации; в отличие от своего брата Георга, он относился к протестантизму враждебно.
Between 1903 and 1950 a variety of definitive and commemorative stamps were issued for the reigns of King Edward VII, George V and George VI. В период с 1903 по 1950 год было отпечатано множество гибралтарских стандартных и коммеморативных марок с портретами королей Эдуарда VII, Георга V и Георга VI. Марок с изображением короля Эдуарда VIII Гибралтар не эмитировал.
British India stamps overprinted BAHRAIN were used from 1933 to 1947 depicting George V (1933) and then George VI from 1938. Почтовые марки Британской Индии с надпечаткой англ. «BAHRAIN» («Бахрейн») были в обращении в 1933-1947 годах вначале с изображением Георга V (1933), а затем - Георга VI с 1938 года.
Walpole commanded a substantial majority in Parliament and George had little choice but to retain him or risk ministerial instability. Уолпол руководил значительным большинством в парламенте, и у Георга, фактически, не было иного выбора кроме как сохранить его, иначе мог разразиться правительственный кризис.
If they start any more trouble, they will have to answer... to the might of His Majesty King George. А если они продолжат бунтовать... им придется испытать могущество Его Величества короля Георга.
In July, Caroline fell seriously ill with smallpox, and George caught the infection after staying by her side devotedly during her illness. В июле Каролина серьезно заболела оспой, заразив и Георга - он был с ней рядом во время болезни.
Ebenezer Scroggie, a banker from Edinburgh who won a catering contract for King George IV's visit to Scotland. Эбенезер Скруджи, торговец кукурузой из Эдинбурга, получивший контракт на работу в отрасли общественного питания на время визита Георга IV в Шотландию.
In 1938 a new set of pictorial definitives came out with a portrait of George VI inside a cartouche with local scenery around him. В 1938 году появилась новая серия красочных стандартных марок с изображением Георга VI в картуше с пышным видом вокруг него.