Английский - русский
Перевод слова George
Вариант перевода Георга

Примеры в контексте "George - Георга"

Примеры: George - Георга
In addition to two movements by Bach, he incorporates seven arias from George Frideric Handel's Brockes Passion HWV 48 into the work. В дополнение к двум движениям Баха, он включал в себя семь арий из Brockes Passion HWV 48 работы Георга Фридриха Генделя.
Their young son, Prince Frederick, remained in Hanover for the rest of George I's reign to be brought up by private tutors. Её сын, принц Фредерик, остался в Ганновере на весь период правления его деда Георга I под руководством частных учителей.
After the divorce, and following the orders of her brother King George III, Robert Murray Keith began to negotiate her release, but without success. Уже после развода Каролины Матильды, по приказу Георга III Роберт Мюррей Кейт начал переговоры о её освобождении, однако успеха не добился.
The concept was extended to all United Kingdom's regions and essays were prepared: positions of King George VI's head and symbols. Эту концепцию распространили на все регионы Великобритании, и были даже подготовлены эссе марок с изображением головы короля Георга VI и региональной символики.
The train was made in the year of King George V's Silver Jubilee, and was painted silver throughout. Поезд был скомплектован в год 25-летия (серебряного юбилея) правления короля Георга V. Вагоны были выкрашены серебряной краской.
In 1944, Ellen Savage was presented with the George Medal for providing medical care, boosting morale, and displaying courage during the wait for rescue. В 1944 году Элен Сэвидж была награждена медалью Георга за оказание медицинской помощи, моральную поддержку и демонстрацию храбрости в ожидании спасения.
The century of the postage stamp was celebrated in 1940 with a set of six stamps depicting Victoria and George VI side-by-side. Столетие почтовой марки было отмечено в 1940 году серией из шести марок с изображением Виктории и Георга VI бок о бок.
The voyage was commissioned by King George III and commanded by Lieutenant James Cook, a junior naval officer with good skills in cartography and mathematics. По приказу короля Георга III, командующим был назначен лейтенант Джеймс Кук, младший морской офицер с хорошими навыками в картографии и математике.
Upon the accession of King George I in 1714, Andrew Belcher sent Jonathan to London, seeking to capitalize on the existing connection to the new king. После воцарения короля Георга I в 1714 году Эндрю Белчер отправил Джонатана в Лондон, пытаясь извлечь выгоду из его связей с новым королем.
Reverse: A legend in Persian, which translates as The Durbar of George V, Emperor of India, Master of the British Land. Реверс - легенда на языке урду, которая переводится как «Дарбар Георга V, Императора Индии, Мастера Британской земли».
Yes, and bring me brother George as I have words to say to him. Да, и приведи мне моего брата Георга, я бы хотел сказать ему пару слов.
What about your faithful cousin Warwick and loyal George? Что насчет твоего верного кузена Уорвика и лояльного Георга?
The Americans who signed the Declaration of Independence, as British citizens, were all guilty of treason for levying war against King George III. Американцы, подписавшие Декларацию Независимости, будучи гражданами Британии, все были виновны в измене, так как начали войну против короля Георга III.
May married Prince George, Duke of York, in London on 6 July 1893 at the Chapel Royal, St James's Palace. Мария вышла замуж за принца Георга, герцога Йоркского 6 июля 1893 года в Королевской капелле Сент-Джеймсского дворца, Лондон.
Charles August married on 17 August 1723 in Wiesbaden, Princess Auguste Friederike of Nassau-Idstein (1699-1750), daughter of George August. Карл Август женился 17 августа 1723 года в Висбадене на принцессе Августе Фридерике Нассау-Идштейнской (1699-1750), дочери Георга Августа Нассау-Идштейнского.
George's second cousin once removed, Queen Anne, ascended the thrones of England, Scotland, and Ireland in 1702. Троюродная сестра Георга, королева Анна, взошла на трон Англии, Шотландии и Ирландии в 1702 году.
He was Lord High Steward at King George III's coronation, and became a member of the Privy Council in 1761. Уильям Толбот был лордом-стюардом на коронации короля Георга III и стал членом Тайного совета Великобритании в 1761 году.
George's secretary in the 1680s was Colonel Edward Griffith, brother-in-law of the Duchess of Marlborough, who was Anne's close confidante and friend. Секретарём Георга в 1680-х годах был полковник Эдвард Гриффит, зять герцогини Мальборо, которая, в свою очередь, была близкой подругой и конфиденткой королевы Анны.
She moved out of her small flat and into her brother-in-law George's three-storey house in the centre of Athens. В это время она переехала из квартиры в трёхэтажный дом своего деверя принца Георга в центре Афин.
The hospital was named for Queen Mary, widow of King George V of the United Kingdom. Назван в честь королевы Марии, супруги короля Георга V (англ. King George V).
Victoria Cross and George Cross Association. Ассоциация Креста Виктории и Креста Георга.
However, old age prevented her from attending the coronation of King George V and Queen Mary on 22 June 1911. Тем не менее, старость помешала ей присутствовать на коронации короля Георга V и королевы Марии в Вестминстерском аббатстве 22 июня 1911 года.
Against Walpole's wishes, but to George's delight, Britain reopened hostilities with Spain in 1739. Против желания Уолпола, но к радости Георга, Великобритания вступила в войну за ухо Дженкинса с Испанией в 1739 году.
Both of George's parents committed adultery, and in 1694 their marriage was dissolved on the pretext that Sophia had abandoned her husband. Родители Георга изменяли друг другу, в 1694 году их брак был расторгнут под предлогом того, что София бросила мужа.
It was common knowledge that George had already had mistresses during his marriage, and he had kept Caroline informed about them. Было общеизвестно, что у Георга были любовницы во время брака, и он сообщал о них Каролине.