Английский - русский
Перевод слова George
Вариант перевода Георга

Примеры в контексте "George - Георга"

Примеры: George - Георга
On 28 February 1621 in Dresden, with the mediation of Elector John George I of Saxony, the agreement was signed. 28 февраля 1621 года в Дрездене при посредничестве курфюрста Саксонии Иоганна Георга I было подписано мирное соглашение.
Further tragedy soon followed when Victoria's son, George, died of bone cancer the following year. Следующей трагедией в жизни Виктории стала смерть сына Георга от рака костей в 1938 году.
George's son, the Duke of Cumberland, commanded the king's troops in northern Germany. Сын Георга Вильгельм Август, герцог Камберлендский, командовал войсками в Северной Германии.
In 1937, she attended the coronation of King George VI. Они принимали участие в коронации короля Георга VI в 1937 году.
After the war, the 1946 Greek referendum restored King George to the throne. 1 сентября 1946 года греческий народ на референдуме решил восстановить короля Георга на престоле.
In 1951, the colony was conferred city status by a royal charter from King George VI. В 1951 году королевским указом короля Георга VI колонии был подарен статус города.
On 16 October 1719 Simon Henry Adolph married Johanna Wilhelmina, daughter of Prince George August of Nassau-Idstein. 16 октября 1719 Симон Генрих Адольф женился на Иоганне Вильгельмине, дочери князя Георга Августа Нассау-Идштейнского.
And take Uncle George with you. И заберите дядю Георга с собой.
You can take Uncle George and aunt Gyda with you. И взять с обой дядю Георга и тетю Гиду.
By authority of His gracious Majesty George Rex... and Alan Napier, Viscount Kelsey, First Sea Lord. Властью Его милостивого Величества Короля Георга ... и Алана Нейпира, Виконта Келси, Первого Морского Лорда .
It was joined by a portrait of King George II, who had issued the letters patent establishing the College. Затем к нему присоединился портрет английского короля Георга II, который выдал патентное письмо на создание колледжа.
The play ends with the sergeant buying Joe a drink, and all toasting King George. Дело кончается тем, что сержант покупает парню выпивку, и все вместе поднимают тост за Короля Георга.
They almost bankrupted your uncle George. Они почти разорили вашего дядю Георга.
Nathan Hale, a spy, caught reporting on His Majesty King George's fleet. Натан Хэйл, шпион, его поймали возле флота Его Величества, короля Георга.
I would be willing to allow the Chinese sailors that are stationed on King George Island to board our icebreaker. Я готова разрешить китайским морякам, которые базируются на острове Короля Георга, сесть на наш ледокол.
I see, let them attack George here instead of the Prince. А, понимаю, пусть нападают на Георга вместо настоящего принца.
He spent seven years at the court of his maternal uncle, John George, since 1571 Elector of Brandenburg. Зато провел семь лет при дворе своего дяди по материнской линии, курфюрста Иоганн Георга Бранденбургского, правившего с 1571 года.
Two existing sites were subsumed into one new site: Cape Denison, Commonwealth Bay, George V Land. Два ныне существующих исторических места были объединены в одно новое историческое место: мыс Денисона, залив Содружества, Земля Георга V.
The King George V Psychiatric Unit has 60 beds and provides diverse types of psychiatric treatment, including in-patient and out-patient services. Психиатрическое отделение имени короля Георга V имеет 60 койко-мест и осуществляет различные виды психиатрического лечения - как в стационаре, так и амбулаторно.
"The king rejected George Papandreou's request..." "Король отклонил запрос Георга Папандрэу..."
Who ruled England After George the First? Кто правил Англией после Георга Первого?
We would like to thank George for his time and work as a user representative, and wish him luck in his future endeavors. Мы хотели бы поблагодарить Георга за уделенное им время и работу в качестве представителя пользователей, и пожелать ему удачи в будущих начинаниях.
In 1942 he retired from Sanskrit College and was appointed King George V Professor of Mental and Moral Science in the University of Calcutta. В 1942 году ушёл из Санскритского колледжа и стал профессором имени Короля Георга V психологических и общественных наук в Калькуттском университете.
In November 1785, Brant traveled to London to ask King George III for assistance in defending the Indian confederacy from attack by the Americans. В ноябре 1785 года Джозеф Брант отправился в Лондон, чтобы просить короля Георга III поддержать Западную Индейскую Конфедерацию.
During the reigns of William III, Anne, George I and George II the sovereign remained responsible for the maintenance of the civil government and for the support of the royal household and dignity, being allowed for these purposes the hereditary revenues and certain taxes. Во времена правления Вильгельма III, Анны, Георга I и Георга II монархи по-прежнему были ответственны за финансирование аппарата управления и поддержку королевского двора и достоинства: для этих целей им выделялись наследственные доходы и некоторые налоги.