Gary, take the Weiner girl. |
Гари, возьми девочку Вейнера. |
And this... is Gary Numan. |
А это - Гари Ньюмен! |
Something wrong with Gary? |
Что-то не так с Гари? |
Help me, Gary! |
Помоги мне, Гари! |
Don't help him, Gary! |
Не помогай ему, Гари! |
You're just like Gary. |
Ты в точности как Гари. |
Gary's dead, Ritchie. |
Гари мертв, Ричи. |
You seen Gary around? |
Ты Гари не видел? |
Don't rush so, Gary. |
Не спеши так, Гари. |
Gary, just a second. |
Гари, подожди секунду! |
That was rotten, Gary. |
Это было подло, Гари. |
Vern, Gary did it. |
Верн, это Гари сделал. |
They seen Gary running away. |
Видели как Гари убегал. |
Gary deserves the death penalty. |
Гари заслуживает смертную казнь. |
Whatever for, Gary? |
Для чего, Гари? |
Gary, paperboy time. |
Гари, время почты. |
Gary wants to speak to you. |
Гари хочет с Вами поговорить. |
Good night, Gary. |
Спокойной ночи, Гари. |
Look at yourself, Gary! |
Ты только посмотри на себя, Гари! |
Gary Maroy Franklin, number 2598. |
Гари Марой Франклин, номер 2598 |
Tess has found Gary Thorp. |
Тесс нашла Гари Торпа. |
I don't want to, Gary! |
Я не хочу, Гари! |
Gary didn't fear rejection. |
Гари не боялся неприятия. |
See you later, Gary. |
До скорого, Гари! |
How are you, Gary? |
Как жизнь, Гари? |