| What about Megan and that Gary Manners fella? | Что насчет Мэган и того парня, Гари Мэннера? |
| What if Blonde visited Gary Soaper to borrow cash? | Если Блонд ходил к Гари Соаперу, чтобы занять денег? |
| You do know that Gary Soaper's a medical write-off? | Ты ведь понимаешь, что Гари Соапер вышел из игры по медицинским показаниям? |
| When Gary was inside, there was this Methodist bloke. | Когда Гари был в тюрьме, там был один парень, методист. |
| Remember the time I won a date to Mexico with Gary Coleman? | А помнишь тот раз, когда я выиграл свидание в Мексике с Гари Колманом? |
| Well he's a lot older, Gary. | Ну тогда он точно постарел с тех пор, Гари. |
| Are you going to roll the dice on Gary's warning, too? | Ты собираешься рискнуть и с предупреждением Гари? |
| That's why I sold my garage moved to Vegas, I bought this place from Gary... | Вот почему я купил это место у Гари... |
| And because of the many questions Come on, guys about Gary Gilmore's sentencing, | Из-за стольких вопросов по поводу приговора Гари Гилмора |
| Besides Gary Larson, who's an artist you follow? | Кроме Гари Ларсона кто из художников тебе нравится? |
| Gary and his sisters aren't a case, Tom! | Гари и его сестры не случай, Том! |
| Right, we call each other Kenny, OK, Gary? | Называем друг друга Кенни. Ладно, Гари? |
| They were interested in you too, Gary even mentioned you | Они интересовались тобой тоже, Гари говорил о тебе |
| Here's Gary, minding his own business. | Вот Гари, себе на уме. |
| What's this got to do with Gary? | А какое это имеет отношение к Гари? |
| You set yourself real ticking clock here, Gary | Ты просто поставил себе будильник, Гари |
| I'm betting it was Gary on the phone, and they were probably having some kind of fight. | Могу поспорить, это звонил Гари и, возможно, они немного повздорили. |
| Gary and I - we... had an arrangement. | Гари и я... у нас была договоренность |
| Here's the house, and Gary died across the street here. | Это дом, и Гари скончался через улицу от него. |
| A precisely similar calculation by Hawking and Gary Gibbons showed that if you have dark energy in empty space, then the whole universe radiates. | В точности похожие вычисления Хокинга и Гари Гиббонса показали, что если в пустом пространстве есть тёмная энергия, то вся вселенная испускает излучение. |
| Wait, did you say Gary Blauman? | Подожди, ты сказал Гари Блауман? |
| yes, Gary, of course he'll be there. | Да, Гари, конечно он там будет |
| My mom and dad, my Uncle Gary and Aunt Grace. | Маму, папу, дядю Гари и тётю Грейс. |
| What happened to your finger there, Gary? | Что случилось с твоим пальцем, Гари? |
| The Groundskeeper was murdered, Gary, he had a family. | Гари, садовник был убит у него была семья |